Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les bases de uml
grondbeginselen van & uml;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il doit jeter les bases de l' élargissement.
het moet de grondslag leggen voor de uitbreiding.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les bases de données
aan de hand van de overige vragen op deze bladzijde kunt u de briefing opstellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les bases de & konqueror;
& konqueror; beginselen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iv — jeter les bases de l'europe de l'avenir
referentie: verklaring van het voorzitterschap, namens de europese unie, over de financiële situatie van de verenigde naties — buil. 101995, punt 1.4.10
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les traités internationaux devraient en jeter les bases.
internationale overeenkomsten dienen daartoe een basis te bieden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de même, il faudra jeter les bases d'une formation de qualité.
tevens moet de basis worden gelegd van een hoogwaardige opleiding.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nous devons jeter les bases du nécessaire apprentissage tout au long de la vie.
wij moeten de basis scheppen voor een noodzakelijke vorm van leren die hen een leven lang begeleidt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jeter les bases d’une coopération à plus grande échelle
om het overgangsproces en de reïntegratie in het internationale handelssysteem een duw in de rug te geven,heeft europa irak al een preferentiële toegang tot de europese markt geboden, en ondersteunt de unie de iraakse kandidatuur bij de wereldhandelsorganisatie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeter les bases d'un dialogue avec les parties prenantes.
de basis vormen voor een dialoog met belanghebbenden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les open days peuvent contribuer à jeter les bases de partenariats et de projets conjoints .
de open dagen kunnen helpen om een basis voor dergelijke partnerschappen en voor gezamenlijk projecten te leggen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
jeter les bases de la collaboration prévue par l'article 118 du traité de rome.
samenwerking tussen de lid-staten op sociaal terrein en vooral op het gebied van beroepsonderwijs en bijscholing van werk nemers?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en revanche, l' observatoire doit jeter les bases pour la prise de décisions politiques.
het ewdd zal daarentegen een basis leggen voor politieke besluitvorming.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce qui permet de jeter les bases des aptitudes dans une phase ultérieure.
zo legt men de grondslag voor vaardigheden in een latere leeftijdsfase.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
peut-être la commission peut-elle également contribuer à jeter les bases de cette confiance.
wellicht kan ook de commissie een duit in het zakje doen om dat vertrouwen een basis te geven.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j'espère que nous pourrons en jeter les bases dans les mois qui viennent.
ik hoop dat we daarvoor de komende maanden de basis kunnen leggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi la présidence belge ne pourraitelle déjà jeter les bases de la conférence intergouvernementale prévue pour 1996?
zeven minuten spreek tijd volstaan niet om het proces te maken van hoe het niet moet en hoe het niet mag, niet in vlaanderen, niet in europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'avenir, la commission doit jeter les bases d'une aide plus structurelle.
voor de toekomst moet de commissie de basis leggen voor meer structurele hulp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeter les bases de relations normales de bon voisinage et encourager les parties à entamer une coopération régionale;
de grondslag leggen voor betrekkingen van goede nabuurschap en de partijen stimuleren mee te doen met regionale samenwerking;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
action pour le climat: la conférence de doha doit jeter les bases de l'accord mondial sur le climat
klimaatactie: op de dohaconferentie moeten de fundamenten worden gelegd voor de mondiale klimaatovereenkomst van 2015
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: