Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le ces note l'existence d'un formalisme excessif dans l'entreprise de modernisation.
in verband daarmee mag niet worden verheeld dat de steunmaatregelen van de overheden nog steeds — zoals de regeling nu is en alle inspanningen van de commissie ten spijt — vooral ten voordele strekken van de grote landen.
nous continuerons à juger le gouvernement turc à ses actes.
wij steunen de dialoog, de openstelling van de associatie en de offensieve discussie over een toetreding tot de eg om de situatie in turkije werkelijk afdoende te helpen verbeteren.
la bulgarie reste pénalisée par son code pénal dépassé et d'un formalisme excessif de ses procédures judiciaires.
bulgarije heeft bovendien nog steeds te kampen met een verouderd wetboek van strafrecht en een veel te formalistische gerechtelijke praktijk.
pasty (rde). — madame le président, je crois que nous ne devons pas être prisonniers d'un formalisme excessif.
pasty (rde). — (fr) mevrouw de voorzitter, ik vind dat wij ons niet overdreven aan vormvoorschriften mogen vastklampen.
le formalisme excessif des administrations fiscales a été souligné par de nombreuses contributions aussi bien en ce qui concerne la forme et le nombre des déclarations135 que les moyens de paiements136.
het overdreven formalisme bij de belastingdiensten werd in talrijke bijdragen bekritiseerd, zowel wat de vorm van de aangiften en het aantal aangiften135 als wat de betaalmiddelen betreft136.
en revanche, le formalisme des durées est encore peu exploré hors du système classique à base binaire.
naarmate de informatiemethoden beter werden en er een grotere verscheidenheid kwam in de toepassingen, heeft deze ontwikkeling zich voortgezet.
la commission estime que certains comités paritaires et groupes de travail informels "ont tendance à tomber dans le travers d'un formalisme excessif".
de commissie is van mening dat sommige paritaire comités en informele werkgroepen te institutioneel worden.
il ne serait pas approprié de juger le futur livre blanc uniquement sur la base du nombre de directives promises.
slottoespraak van de heer pádraig flynn, lid van de commissie belast met sociale zaken en werkgelegenheid
par ailleurs, le député a affirmé qu'"il faudrait un nouveau tribunal de nuremberg pour juger le communisme.
het parlement neemt in tweede lezing een aantal compromisamendementen aan op het gemeenschappelijk standpunt inzake de erkenning van beroepskwalificaties.
ces contacts doivent bien entendu avoir lieu naturellement, et on peut espérer que le formalisme prévu par le projet sera souvent inutile.
die contacten moeten uiteraard natuurlijk tot stand komen, en hopelijk zal het formele aspect ervan dat het ontwerp voorziet, vaak overbodig zijn.
les architectes critiquent également le formalisme de certaines réglementations nationales concernant les petits chantiers et les interprétations divergentes auxquelles elles sont susceptibles de donner lieu.
de architecten bekritiseren ook het formalisme van bepaalde nationale voorschriften voor kleine bouwplaatsen en de verschillende interpretaties waartoe deze aanleiding kunnen geven.
les élections de la semaine prochaine seront l'occasion pour les électeurs de juger le gouvernement pour son incapacité à traiter les problèmes de politique régionale.
zij zouden moeten beseffen dat een aanval van de sociaaldemocraten in het europees parlement tegen de conservatieve regering in het verenigd koninkrijk de steun voor de conservatieven alleen maar kan versterken bij de britse kiezers die zich tegen elke uitbreiding van de europese bevoegdheden verzetten. labour heeft hier een own-goal gescoord.
bien qu'il reconnaisse le mérite des efforts de modernisation des économies et des sociétés européennes déployés par la dg iv, et ce également pour les bénéfices qu'en retirent les consommateurs, le ces a pour sa part constaté un formalisme excessif.
zonder afbreuk te willen doen aan zijn enorme verdiensten wat de modernisering van de europese economieën en bedrijven betreft en de voordelen die de consumenten daarvan hebben, heeft het comité al moeten vaststellen dat dit directoraat-generaal tot dusver te formalistisch te werk is gegaan.
il aidera le voyageur à mieux juger le rapport qualité/prix qui lui est offert pour un type déterminé de logement et pourra ultérieurement être adapté à un système de réservation informatisé.
het zal de reiziger helpen om de verhouding tussen de prijs en de bij een bepaald soort accommodatie geboden faciliteiten beter te beoordelen en kan later worden aangepast aan een geïnformatiseerd stelsel voor reservering.
c'est pourquoi il est essentiel que l'ue ne s'égare pas dans le formalisme et les chicaneries techniques, mais au contraire agisse rapidement.
in het verslag wordt duidelijk gemaakt dat de eu een omvattende strategie moet ontwikkelen voor de samenwerking tussen de eu en de landen rond de middellandse zee.