Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'article 1er mentionne les arrêtés royaux abrogés ainsi que la date d'entrée en vigueur des abrogations.
artikel 1 vermeldt de opgeheven koninklijke besluiten alsmede de dag waarop de opheffingen in werking treden.
les arrêtés royaux pris en vertu de l'alinéa 1er peuvent modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur.
de koninklijke besluiten die krachtens het eerste lid worden vastgesteld, kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen.
les arrêtés royaux pris en vertu de l'alinéa 1er, peuvent modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur.
de ter uitvoering van het eerste lid genomen koninklijke besluiten kunnen de geldende wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen.
ces nouvelles dispositions entrent en vigueur à la date de parution de l'arrêté royal en la matière au moniteur belge.
deze nieuwe bepalingen zullen in werking treden op de datum van het verschijnen van een koninklijk besluit terzake in het belgisch staatsblad.
les préavis fixés à l'alinéa 2 ci-dessus entreront en vigueur à la date de publication au moniteur belge d'un arrêté royal en la matière.
de in het 2 lid hierboven bepaalde opzeggingstermijnen treden in werking op de datum van verschijnen van een koninklijk besluit terzake in het belgisch staatsblad .
il est évident que le présent arrêté royal en projet ne peut entrer en vigueur avant l'arrêté en projet 32.305/3.
het spreekt vanzelf dat het voorliggende ontworpen koninklijk besluit niet eerder in werking mag treden dan het ontworpen besluit 32.305/3.