Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les objectifs fixés par le programme
de in het programma vervatte doelstellingen dienen door de italiaanse regering als plafonds te worden beschouwd om tekorten te voorkomen en om een snellere vermindering van de overheidsschuld te bevorderen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avions foi dans les objectifs fixés.
wij geloofden werkelijk in die doelstellingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
approche envisagée pour atteindre les objectifs fixés
de aanpak om de doelstellingen te halen
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tels sont les objectifs fixés à lisbonne pour 2010.
dit zijn de doelstellingen van lissabon voor 2010.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
et je trouve que les objectifs fixés sont équilibrés.
tot onze teleurstelling is er voor de kersttijd niet een soort minimumprijs vastgesteld voor geïmporteerde zalm.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
atteindre les objectifs fixés dans les chapitres spécifiques :
de in de specifieke hoofdstukken gespecificeerde doelstellingen realiseren :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
le partenariat est loin d' atteindre les objectifs fixés.
het partnerschap heeft zijn doelstellingen nog lang niet bereikt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la cohérence des stratégies proposées avec les objectifs fixés,
de samenhang tussen de voorgestelde strategie en het vastgestelde doel,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
les objectifs fixés pour cette coopération industrielle étaient :
deze industriële samenwerking was gericht op de volgende doeleinden :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de même, les objectifs fixés doivent être réalistes, accessibles.
de doelstellingen en streefdoelen moeten ook binnen het bereik van het project liggen en er niet buiten vallen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’option 1 permettrait d’atteindre les objectifs fixés.
beleidsoptie 1 kan de gewenste doelstellingen opleveren.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la commission rejoint entièrement les objectifs fixés pour le partenariat.
de commissie stemt volledig in met de nauwkeurig omschreven doelstellingen voor het partnerschap.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
cependant, les objectifs fixés n'ont pas été pleinement atteints.
de vastgestelde doeleinden werden evenwel niet volledig bereikt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 d’atteindre les objectifs fixés par le protocole de kyoto.
2 van de eu-doelstellingen volgens het kyoto-protocol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les objectifs fixés aux interventions des fonds sont simples et clairs.
de voor steunverlening via de fondsen vastgestelde doelstellingen zijn simpel en duidelijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
36. sa capacité d'atteindre les objectifs fixés par l'iet;
36. de mogelijkheden van het partnerschap om de door het eit vastgelegde doelstellingen te bereiken;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il présentait les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs fixés pour 2002.
in dit document worden de beleidsmaatregelen uitgewerkt die nodig zijn om de voor 2002 gestelde doelen te realiseren.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de quels instruments dispose la communauté pour réaliser les objectifs fixés ?
over welke instrumenten beschikt de gemeenschap om haar doelstellingen te realiseren?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
34) "objectifs environnementaux": les objectifs fixés à l'article 4;
34.%quot%milieudoelstellingen%quot%: de in artikel 4 vervatte doelstellingen;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
j'espère sincèrement que les objectifs fixés à maastricht pourront être atteints.
ik hoop oprecht dat de in maastricht bepaalde doelstellingen verwezenlijkt zullen worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: