Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) les termes:
1) in bijlage i:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les principaux termes des prescriptions urbanistiques
de voornaamste termen van de stedenbouwkundige voorschriften
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
affectation aux termes des plans d'exécution spatiau
bestemming volgens de ruimtelijke uitvoeringsplannen
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le chmp recommande que les termes des autorisations de mise sur le marché soient modifiés.
het chmp beveelt aan de voorwaarden van de vergunning(en) voor het in de handel brengen te wijzigen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
selon les termes des conclusions adoptées, les éléments de ce brs seront les suivants:
overeenkomstig de aangenomen conclusies zal dit gab de volgende punten omvatten: lijke daling van de oogsten, een stijging van de wereldprijzen, en derhalve een daling van de landbouwuitgaven in de communautaire begroting, het bedrag van de aangegane hulp ruimschoots zou kunnen compenseren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
selon les informations fournies par les autorités françaises, les termes des avances étaient les suivants:
volgens de door de franse autoriteiten verschafte inlichtingen waren de voorwaarden voor deze voorschotten als volgt:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en ce qui concerne les termes des accords intervenus, il faut rappeler que tous les principes fondamentaux ont été sauvegardés.
deze vergadering heeft heel vaak bevestigd en herbevestigd dat europa zich moet toeleggen op export.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toute modification des annexes est conforme aux principes énoncés dans la présente directive, selon les termes des annexes.
alle wijzigingen in de bijlagen worden aangebracht overeenkomstig de beginselen die zijn genoemd in de bijlagen bij deze richtlijn.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parall lement, les nouveaux membres du personnel seront engag s selon les termes des contrats propos s par la bce.
tegelijkertijd zullen nieuwe werknemers worden ingehuurd onder de voorwaarden van de ecb-contracten.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
les termes des accords de subvention de l’agence avec la minuk sont clairs quant aux responsabilités respectives des deux organisations.
de voorwaarden van de ebw-subsidieovereenkomsten met unmik zijn duidelijk wat de respectievelijke verantwoordelijkheden betreft.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) au paragraphe 2, point a), les termes « des procédures de liquidation ou à » sont supprimés.
. b) in lid 2, onder a), wordt het woord „liquidatieprocedure » geschrapt.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dans le titre, les termes "des installations nouvelles" sont remplacés par les termes "des installations de combustion";
in de titel worden de woorden "nieuwe installaties" vervangen door het woord "stookinstallaties".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d’autres traités. toutefois, pour une question de lisibilité, les termes des dispositionsen question ont été abrégés ou autrement modifiés.
02_testo_nl 12-12-2003 9:26 pagina 24 waarbij wordt voorzien in de bindende rechtskracht van het handvest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
» sont remplacés par les termes « des activités de remédiation individualisées et/ou de réorientation dans les deuxième et troisième degrés »;
» vervangen door de woorden « individuele remediëring en/of heroriënteringsactiviteiten in de tweede en derde graden »;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
au deuxième alinéa de l'article 31 de la même ordonnance, les termes « , des plans communaux de développement » sont abrogés.
in het tweede lid van artikel 31 van dezelfde ordonnantie worden de woorden « , van de vigerende gemeentelijke ontwikkelingsplannen » opgeheven.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-À l'article 4, les termes «de l'annexe» sont remplacés par les termes «des annexes».
-in artikel 4 wordt%quot%de bijlage%quot% gelezen als%quot%de bijlagen%quot%.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) dans le nouveau paragraphe 5, les termes «du paragraphe 1,» sont remplacés par les termes «des paragraphes 1 et 4,»
e) in het nieuwe lid 5 worden de woorden%quot%van lid 1%quot% vervangen door de woorden%quot%van de leden 1 en 4%quot%.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) au paragraphe 1, les termes «du mois de décembre» sont remplacés par les termes «des mois de décembre ou novembre/décembre»;
a) wordt in lid 1 de term%quot%decemberenquête%quot% vervangen door%quot%november/decemberenquête%quot%;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1° le mot "et" qui précède les termes "des sociétés de logement social agréées conformément aux codes de logement des régions" est supprimé;
1° het woord "en" dat voorafgaat aan de termen "van de maatschappijen voor sociale huisvesting erkend overeenkomstig de huisvestingscodes van de gewesten" wordt geschrapt;
dans l'intitulé du titre, les termes «de la communauté européenne de l'énergie atomique» sont remplacés par les termes «des communautés».
in de titel van de titel worden de woorden " der europese gemeenschap voor atoomenergie " vervangen door de woorden " der gemeenschappen " .