Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle salue leur libération effective.
de unie is verheugd over hun haar daadwerkelijke invrijheidstelling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
exigeons leur libération sur @pingan beijing
doe een dringende oproep aan @pingan beijing voor hun vrijlating.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nous exigeons leur libération immédiate et inconditionnelle.
wij eisen hun onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la cpe a-t-elle agi pour leur libération?
heeft de eps zich ingezet voor hun vrijlating?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous devons internationaliser la recherche de leur libération.
wij moeten in internationaal verband proberen hen vrij te krijgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les garanties à constituer et les conditions de leur libération;
de te stellen zekerheden en de voorwaarden waarop deze worden vrijgegeven;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
l' ue continuera à faire pression pour obtenir leur libération.
de eu zal druk blijven uitoefenen om te zorgen dat dat gebeurt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous devons égale ment ne pas les oublier et demander leur libération.
wij mogen ook hen niet vergeten en moeten hun vrijlating vragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
après leur libération, ils se sont mariés et ont fondé une famille.
ze werden verliefd en toen ze vrijgelaten werden trouwden ze en stichtten ze een familie.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nous demandons leur libération immédiate et l'arrêt des essais nucléaires.
fernex lijke vrijlating en om stopzetting van de kernproeven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aussi demandons-nous leur libération et celle de tous les autres otages.
daarom willen wij dat zij worden vrijgelaten, samen met de andere gegijzelden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ensuite, les actions seront remboursées à concurrence du montant de leur libération.
daarna worden de aandelen terugbetaald ten belope van het bedrag van hun storting.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
alors, mes chers collègues, redoublons d'efforts pour obtenir leur libération.
lenz nadenken over de negatieve neveneffecten van dat éénkindbeleid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condamne énergiquement la prise en otage de civils et exige leur libération immédiate;
veroordeelt met klem de gijzeling van burgen en eist hun onmiddellijke invrijheidstelling;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le conseil condamne le traitement de tous les détenus politiques et exige leur libération immédiate.
de raad veroordeelt de behandeling van alle politieke gevangenen en vraagt hun onmiddellijke vrijlating.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
malte et la slovénie sont également les seuls pays qui font passer un test aux détenus avant leur libération.
malta en slovenië zijn ook de enige landen die gevangenen testen voordat ze op verlof gaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dans l’organisme, la fsh stimule la production d’ovules et la lh stimule leur libération.
fsh stimuleert in het lichaam de aanmaak en rijping van de eitjes en lh stimuleert de eisprong (het vrijkomen van de eitjes).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
après leur libération par digestion des protéines enzymatiques, les coenzymes sont hydrolyses dans le lumen intestinal par des phosphatases.
na vertering van de enzym-proteïnen komen de coenzymen vrij en worden ze in het darmlumen door fosfatasen gehydrolyseerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette inclusion permettra notamment au feoga de vérifier la bonne application des règles relatives à leur constitution et à leur libération.
dank zij deze maatregel kan het eogfl met name de correcte nakoming van de verplichtingen inzake de beperking in hoeveelheid en in waarde van de gesubsidieerde communautaire uitvoer controleren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
droits de l'homme dans le monde tres pays arabes à retrouver la trace des personnes disparues et à obtenir leur libération.
mensenrechten in de wereld van de yanomani-indianen het slachtoffer zijn geworden, en verzoekt de autoriteiten zorg te dragen voor de definitieve terugtrekking van de goudzoekers uit de inheemse gebieden, en het proces van afbakening, officiële erkenning en bescherming van deze gebieden voort te zetten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: