Вы искали: mettant ainsi fin au litige qui les... (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

mettant ainsi fin au litige qui les oppose

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

il vaudrait surtout la peine de trouver la formule télévisée qui rétablisse les liens de solidarité entre conducteurs et piétons, en mettant fin au conflit qui les oppose actuellement.

Голландский

het is absoluut noodzakelijk dat in bepaalde landen de jacht volkomen anders geregeld wordt. in italië is jagen overal en met enkele uitzonderingen zelfs in parken toegestaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

uhi: une solution au litige qui doit être conforme au droit communautaire.

Голландский

de bemiddelaars zoeken een oplossing voor het geschil die in overeenstemming met het gemeenschapsrecht moet zijn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'union européenne invite fermement le gouverne­ment soudanais, ainsi que toutes les parties, à recher­cher sérieusement une solution négociée au conflit qui les oppose.

Голландский

de europese unie is van mening dat ambassadeur jose ayala lasso over alle bekwaamheden beschikt die vereist zijn voor een onpartijdige, objectieve en doeltreffende uitvoering van zijn taken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle montre clairement son souci de contribuer utilement au litige qui oppose en ce moment la commission et le gouvernement danois, en présentant de nouveaux arguments.

Голландский

ik heb nota genomen van de opmerkingen die zij gemaakt heeft betreffende het onbevredigende — zoals zij het beschreef— antwoord op vragen die zij over deze kwestie had gesteld.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a la suite de cet arrêt, les parties au principal ont mis fin au litige par une transaction.

Голландский

b) een gerecht dat op grond van artikel 5, sub 3, bevoegd is om kennis te ne­men van het onderdeel van een vordering dat op onrechtmatige daad is ge­baseerd, is niet bevoegd om kennis te nemen van de andere onderdelen van de vordering, die een andere grondslag hebben dan onrechtmatige daad."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les deux parties les abordent dans un esprit de coopération et avec la volonté de régler le différend qui les oppose.

Голландский

beide partijen zullen in een geest van samenwerking en met de wil de geschillen tussen hen op te lossen aan het overleg op grond van dit artikel deelnemen.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en cas de suspension, les parties continuent à se consulter en vue de chercher une résolution à l'amiable au différend qui les oppose.

Голландский

bij opschorting blijven de partijen in onderling overleg streven naar een minnelijke schikking van het geschil.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce serait une bonne nouvelle tant pour l’ environnement et l’ industrie, mettant ainsi fin aux incertitudes, que pour nous tous.

Голландский

de belangrijkste elementen van dit compromis, dat mede ondertekend is door de drie grootste fracties, liggen zeer dicht in de buurt van de ideeën waaraan de raad werkt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est au juge a quo qu'il appartient de déterminer la disposition applicable au litige qui lui est soumis.

Голландский

het staat aan de verwijzende rechter vast te stellen welke bepaling van toepassing is op het aan hem voorgelegde geschil.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est au juge a quo qu'il appartient de déterminer la ou les normes applicables au litige qui lui est soumis.

Голландский

het komt de verwijzende rechter toe de norm of normen vast te stellen die toepasselijk zijn op het hem voorgelegde geschil.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en cas de suspension, les parties continuent à se consulter en vue de chercher une résolution à l'amiable du différend qui les oppose.

Голландский

bij opschorting blijven de partijen in onderling overleg streven naar een minnelijke schikking van het geschil.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 3
Качество:

Французский

et j' ai ainsi appris une chose: les espoirs qui lient les gens à l' europe ainsi qu' au parlement européen sont bien plus importants que le scepticisme qui les oppose à l' europe.

Голландский

en daarbij heb ik één ding ondervonden: de hoop die de mensen verbinden met europa, en ook met het europees parlement, is veel groter dan de scepsis die tegen europa is gericht.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est en règle au juge a quo qu'il appartient d'interpréter les normes qui sont applicables au litige qui lui est soumis.

Голландский

in beginsel staat het aan de verwijzende rechter de normen te interpreteren die op het aan hem voorgelegde geschil van toepassing zijn.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce fut ensuite au tour des compagnies aériennes européennes de réagir à ce nouvel environnement juridique et de constituer des acteurs de dimension européenne, mettant ainsi fin à la fragmentation de l’industrie aéronautique européenne171.

Голландский

vervolgens was het aan de europese luchtvaartmaatschappijen om op dit nieuwe wettelijke kader te reageren en ondernemingen van communautaire omvang op te richten, zodat een einde wordt gemaakt aan de fragmentering van de europese luchtvaartindustrie171.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lorsque le requérant et la partie défenderesse s'accordent, devant le tribunal ou le juge rapporteur, sur la solution mettant fin au litige, les termes de cet accord peuvent être constatés dans un procèsverbal signé par le président ou par le juge rapporteur, ainsi que par le greffier.

Голландский

wanneer de verzoeker en de verwerende partij het voor het gerecht of voor de rechterrapporteur eens worden over de oplossing die het geschil beëindigt, kan de inhoud van dit akkoord worden vastgesteld in een procesverbaal dat wordt ondertekend door de president of de rechterrapporteur alsmede door de griffier .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle invite donc tous les dirigeants somaliens à faire en sorte que se dégage un compromis final à brève échéance, afin de permettre un retour à la paix et à la stabilité dans le pays, mettant ainsi fin à dix ans de conflits qui ont causé d'immenses souffrances au peuple somalien.

Голландский

de eu ver wacht van de russische autoriteiten dat zij de wet op federaal, regionaal en lokaal niveau op transparante en niet-discriminerende wijze zullen uitvoeren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la communauté a également conclu en 1982 (3) un arrangement avec les usa, mettant ainsi fin à la «guerre de l'acier» entre américains et européens.

Голландский

ook heeft de gemeenschap in 1982 (3) een regeling met de vs getroffen, waar door de „staaloorlog" tussen amerikanen en europeanen werd beëindigd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la huitième directive harmonise, sur le plan communautaire, les modalités de remboursement de la tva aux assujettis étrangers résidents de la communauté, mettant ainsi fin aux différences existant dans ce domaine dans les divers pays membres, différences qui étaient susceptibles de donner lieu, à des dé tournements de trafic et à des distorsions de concurrence.

Голландский

bovendien moet een gedeelte van de verdiensten welke uit de produktiviteit worden verkregen, worden bestemd voor de inkrimping van de werktijd, eerder dan voor de stijging van de lonen en van andere voor zieningen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et si ce n'était une décision préalable de ton seigneur, les litiges qui les opposaient auraient été tranchés.

Голландский

en als er al niet eerder een woord van jouw heer gekomen was, dan was er tussen hen al een beslissing getroffen over dat waarover zij het oneens zijn.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

27. émet le souhait sincère que les États de ta région de ta corne de l'afrique collaborent étroitement pour éliminer les causes des déplacements d'importantes populations, mettant ainsi fin aux souffrances humaines qu'ils entraînent;

Голландский

27. spreekt de oprechte wens uit dat de staten in de regio van de hoorn van afrika nauw samenwerken aan de oplossing van de oorzaken voor grootschalige bevolkingsverschuivingen en daaruit voortvloeiend menselijk leed;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,922,283 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK