Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il n'a plus grand-chose à apprendre
hij is al aardig wegwijs
Последнее обновление: 2015-05-07
Частота использования: 1
Качество:
il n' y a donc plus grand chose à dire.
veel is er dan ook niet meer aan toe te voegen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
n'être pas grand-chose
niet veel zaaks zijn
Последнее обновление: 2014-12-23
Частота использования: 1
Качество:
pas grand chose.
wij doen niet veel.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
européen, ne sont plus grand chose.
de heer vandemeulebroucke (arc). — mevrouw de voorzitter, geachte collega's.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dans ce secteur, il n' y a plus grand-chose à libéraliser.
in deze sector valt niet meer zoveel te liberaliseren.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je n'apprends pas grand-chose.
bibliografische gegevens
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement pas grand chose.
niet veel, jammer genoeg.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
avoir besoin de quelque chose
aan iets toe zijn
Последнее обновление: 2015-04-30
Частота использования: 1
Качество:
pas grand chose d'autre.
om deze redenen heb ik tegen het verslag gestemd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ensation d’avoir quelque chose dans l’œil
het gevoel dat er iets in het oog zit
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
avoir vraiment besoin de quelque chose
aan iets toe zijn
Последнее обновление: 2014-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais on ne retrouve plus grand-chose de l’ enthousiasme d’ autrefois.
maar er is weinig meer te bespeuren van de bevlogenheid van toen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aujourd'hui, il ne doit plus en rester grand-chose.
thans blijft er al helemaal niet veel meer van over.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pays et il ne subsiste plus grand-chose de la culture amérindienne.
men is het erover eens een gemeenzaam uitgangspunt buiten de verenigde staten te hanteren en slechts enkele achterhaalde uitzonderingen, stammen van de indianen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un an plus tard, cette agitation n'a pas mené à grand chose.
doorgaan met de ratificatie en de uitbreiding is dus de boodschap.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pense n' avoir rien omis.
ik geloof dat ik compleet ben.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
votre intervention ne pourrait pas changer grand-chose non plus à l'agitation.
extreem rechts stemt met subsidiariteit in omdat het niet wil dat aan de nationale soevereiniteit wordt, geraakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu me fais rêver.
ge doet mij dromen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on croit rêver!
ik verzoek u daarover na te denken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: