Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce ne sera pas non plus.
dit is niet wat er zal gebeuren.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela ne va pas non plus!
ook dat kan níet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ne vient pas non plus.
hij komt ook niet.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
3, ce ne peuvent pas non plus
publicatieblad van de europese unie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils ne l'interdisent pas non plus.
zij verbieden het ook niet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
je ne me suis pas non plus agrandi.
het is tijd voor noodmaatregelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le présent avis ne vise pas non plus:
in onderhavig advies wordt verder niet ingegaan op:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
mon pays ne l'accepterait pas non plus.
de tekst van mijn uiteenzetting kan worden nagelezen, ook door u mijnheer santer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ne faut pas non plus l'oublier!
het is in die geest dat wij twee amendementen hebben ingediend op het verslag van de heer van der lek, een verslag dat onze volledige steun krijgt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle ne sera pas non plus facilement circonscrite.
aan onszelf, aan onze volken denken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne reviendrai pas non plus là-dessus.
mijn verwachting werd echter gelogenstraft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils ne devraient pas non plus coûter plus cher.
zij mogen ook niet duurder zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne suis pas non plus d'accord làdessus.
ook daar ben ik het niet mee eens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce n' est pas non plus le cas.
daar gaat het toch ook niet om.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la présente directive ne s'applique pas non plus:
bovendien is deze richtlijn niet van toepassing op:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
-- il n’y en a pas non plus.
"die zijn er evenmin."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cette situation ne favorise pas non plus l’innovation.
de huidige situatie is ook niet bevorderlijk voor innovatieve activiteiten.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le parlement n'en veut pas non plus.
het parlement wil het evenmin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il ne suffit pas non plus d'interdire l'importation.
het is niet voldoende om de invoer te verbieden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il n'est pas non plus acceptable pour bon
en dat kan er juist gebeuren als de contingenten voor produkten als limoenen, tafeldruiven, bepaalde
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: