Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous avons créé le marché unique.
we moeten dus vervangende heffingen vinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé des comités de gestion.
wij hebben de zogenaamde comités de gestion gecreëerd, de beheerscomités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé toute chose avec mesure,
alle dingen hebben wij geschapen, aan een bepaald besluit gebonden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé une europe pour l'industrie.
wij hebben een europa voor de industrie gemaakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé aujourd'hui une situation bizarre.
we moeten voorkomen dat er in de eeg een noord-zuidprobleem ontstaat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela signifie que nous avons créé un produit artificiel.
met andere woorden, wij hebben een kunstproduct geschapen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous l'avons créé pour les citoyens d'europe.
wij hebben het gebouwd voor de mensen van europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
puis après eux nous avons créé d'autres générations.
daarna deden wij andere geslachten na hen opstaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
puis, après eux, nous avons créé d'autres générations,
daarop deden wij een ander geslacht na hen opstaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé un parlement écossais l' année dernière.
in het afgelopen jaar hebben wij een schots parlement gevormd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous avons créé un fonds pour la gestion des forêts tropicales.
helaas is alleen het thermieprogramma volledig goedgekeurd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'origine, nous avons créé ce programme pour 12 États.
wij hebben dit programma voor twaalf landen opgezet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé une nouvelle ligne budgétaire, intitulée" démocratisation".
wij hebben een nieuwe begrotingslijn in het leven geroepen met de titel" democratisering".
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et de toute chose nous avons créé [deux éléments] de couple.
en van alle dingen hebben wij paren geschapen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé vid pour améliorer vos appels vidéo du début à la fin.
we hebben vid gemaakt om bellen met beeld beter te maken voor u, van begin tot einde.
Последнее обновление: 2011-10-22
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé les communautés en vue d'assurer la paix et la sécurité.
de heb veel prijzenswaardige speechen gehoord van collega's die hebben gesproken over de verhouding tussen de kosten van die uitbreiding en de problemen die in de unie van vandaag in de verschillende geografische gebieden, vooral in het zuiden, opdoemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en effet, nous avons créé ce que nous appelons les «coopératives du cœur».
die problemen kwamen duidelijk aan het licht in mijn land, het vereningd koninkrijk, waar de regering de vrijwilligersorganisaties met de uitvoering van het programma belastte en ze dan aan hun lot overliet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé un précédent dangereux, et tout le monde devrait en être conscient.
er is een gevaarlijk precedent geschapen en daar dient iedereen zich van bewust te zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il faut le comprendre et savoir que nous avons créé ce grand marché avec ses contreparties.
u moet dit begrijpen en weten dat wij nu eenmaal een grote markt — met alle gevolgen vandien — in het leven hebben geroepen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons créé la libre concurrence; un large éventail de secteurs ont été libéralisés.
ten slotte vraagt onze fractie, mijnheer de voorzitter, om een afzonderlijke stemming over punt 5 van het verslag, waarmee wij niet kunnen instemmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: