Вы искали: nous n'intervenons plus (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

nous n'intervenons plus

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

nous intervenons à plusieurs niveaux.

Голландский

we nemen op verschillende niveaus deel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien surque nous n'intervenons pas pour mieux coordonner et harmoniser!

Голландский

een tweede belangrijk aspect moet hier worden genoemd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sur le plan financier, nous intervenons dans plusieurs pays.

Голландский

wij doen daar financieel in allerlei landen veel aan.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

car c'est bien ce qui se passe et continuera de se passer si nous n'intervenons pas.

Голландский

zoals ik zostraks al vermeldde, geldt deze hervorming voor 75% van de produkten die onder de organisatie van de gemeenschap pelijke markt vallen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous intervenons également massivement en termes de sécurité alimentaire, etc.

Голландский

we zijn daar ook erg actief op het vlak van voedselveiligheid en dergelijke meer.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous ne pouvons pas dire que, vu que nous n'intervenons nulle part ailleurs, nous n'intervenons pas chez nos voisins.

Голландский

je kunt niet zeggen dat, als wij niet overal tegen dergelijke dingen optreden, wij dat bij ons thuis ook niet moeten doen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous intervenons dans ce domaine en tant que représentants, parmi d'autres, du g 24.

Голландский

zoals u weet, zijn de communautaire acties bedoeld om steun te geven aan maatregelen voor scholing en omschakeling, maar ook om medewerking te bieden bij het scheppen van werkgelegenheid en tewerkstellingsplannen, door zowel gebruik te maken van het europees sociaal fonds als van die 30 miljoen ecu wier lot thans in uw handen ligt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous intervenons pour les droits de toutes les communautés religieuses, sans aucune différenciation.

Голландский

wij komen op voor de rechten van alle religieuze gemeenschappen, ongeacht hun geloofsovertuiging.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je pense que si nous n'intervenons pas là où nous en avons la possibilité au guatemala, ce problème s'étendra à d'autres pays.

Голландский

ik denk dat als we nu niet daar waar mogelijk ingrijpen in guatemala het probleem zich verder zal verplaatsen naar andere landen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous intervenons également en faveur des familles juives brutalement divisées par les autorités soviétiques.

Голландский

brazilië is onlangs glansrijk te voorschijn gekomen uit een langdurige militaire dictatuur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous intervenons, c' est évident, dans des domaines comme l' aide humanitaire, la réhabilitation et la reconstruction.

Голландский

daar zijn wij actief op voor de hand liggende gebieden als de humanitaire hulpverlening, de saneringswerkzaamheden en de wederopbouw.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous voulons la comitologie 2 a et non pas la 3 a, assortie d'une procédure de révision budgétaire annuelle. nous n'intervenons pas par esprit de contradiction.

Голландский

dat is een kwestie van zorgvuldig nog veel meer onderzoek doen in laboratoria, want wij kunnen ons niet veroorloven om te leren door het maken van fouten in dit geval.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est tout de même un problème sérieux. et nous intervenons avant le sommet d'edimbourg qui doit adopter ces projections pluriannuelles.

Голландский

als men die besparing kan verwezenlijken, kan men ook bepaalde kredieten voor de landbouw, die tijdens het laatste begrotingsdebat tegen ons advies in werden afgewezen, opnieuw bekijken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enfin, lorsque nous constatons que les règles du jeu ne sont pas respectées, nous intervenons avec rigueur et fermeté.

Голландский

de raad heeft ons verzocht dit urgent in de commissie landbouw, visserij en voedselvoorziening te behandelen. len.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a l'évidence nous n'intervenons pas sur ce terrain, mais nous entretenons avec prague et également avec les futures républiques tous les contacts utiles, y compris en matière de transports.

Голландский

wat ik vooral positief vind, is het amendement betreffende het beloningspuntencontingent bij meer dan gemiddelde gebruikmaking van gecombineerd vervoer door een lidstaat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

andriessen si nous n'intervenons pas au niveau de la produc tion, il s'avérera impossible de dégager les moyens financiers nécessaires, en marge du budget, à l'écoulement des stocks.

Голландский

wat ik niet heb — ik heb dat altijd in dit parlement gezegd — is voldoende geld om een totale afzetpolitiek op grote schaal te realiseren. daarvoor zijn de voorraden te groot en de verliezen die wij moeten incasseren te groot om dat in één klap te kunnen doen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle prend aujourd'hui des dimensions bibliques, dra matiques, difficiles et risque de provoquer des millions de morts si nous n'intervenons pas à temps avec des aides appropriées et un programme d'interventions précises.

Голландский

ik ben bang dat met kleinere lapjes grond bij huis en de grote velden verder bij de dorpen vandaan de mogelijkheden voor produktiegroei worden beperkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis déprimé parce que le pro blème ne peut en soi être totalement résolu et que si nous n'intervenons pas immédiatement et de façon coordonnée, il risque de déchirer notre société bien davantage que la plupart des personnes ne le croient possible.

Голландский

deze landen willen geholpen worden, maar ik moet helaas zeggen dat hun oproepen om hulp al te vaak een dovemansoor hebben gevonden in een aantal lid-staten van deze gemeen schap.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans bon nombre de secteurs, nous intervenons déjà dans le sens suggéré par la proposition et j'espère que, lorsque nous serons amenés à présenter le rapport plus tôt l'année prochaine, nous pourrons nous réjouir de progrès considérables.

Голландский

in heel wat sectoren zijn we al in de lijn van uw voorstellen aan het werken, en ik hoop dat we volgend jaar, wanneer we u ons verslag -zoals gezegd hopelijk wat vroeger - voorleggen, zullen kunnen zeggen dat er aanzienlijke vooruitgang is ge boekt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je crois que si nous parvenons à montrer clairement à la colombie et au président pastrana que nous intervenons aussi dans un sens positif quand il faut apporter de l'aide à la population, nous aurons accompli un gros travail.

Голландский

als het ons lukt colombia en president pastrana daarmee ook duidelijk te laten zien dat wij ook positief optreden wanneer de mensen hulp nodig hebben, dan hebben wij naar mijn mening heel wat bereikt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,797,596,782 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK