Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en outre, le
) was gewijzigd, heeft de raad op 13 december (9
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle souligne en outre le fait
ten slotte benadrukt ze dat meer veiligheid en gezondheid op het werk de ziektekosten verlaagt en de arbeidsproductiviteit verhoogt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en outre, le juge
bovendien heeft de communautaire
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en outre, le lrc:
andere taken van het crl zijn:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
en outre, le renouvellement
bovendien verzekert de voortdurende verlenging van de beleggingen een zekere duurzaamheid wat het saldo van de door régie geopende bankrekeningen betreft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en outre, le conseil :
daarnaast dient de raad :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le règlement, outre le fait qu' il est transitoire, reste flou.
de verordening is namelijk slechts voorlopig en nogal vaag.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
outre le fait qu'elle doit faire face à une situation difficile dans le domaine de
tijdens de discussie met deze categorie op wier hulp wij bij de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
outre le fait que cet engagement sollicitait une période plus longue d' interdiction progressive.
dat komt nog bovenop hun eis om een langere overgangsfase toe te staan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
outre le fait que cet engage ment sollicitait une période plus longue d'interdiction progressive.
het punt van de aansprakelijkheidsverzekering met voldoende financiële waarborgen dat in de amendementen 4 en 9 aan de orde komt, is momenteel bij de commissie in studie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
outre le fait de lever cet obstacle, la procédure d'information proposée a pour objectifs:
19 verbeterd (zie resolutie van de raad van 16 september 1986 — pb c 241 van 25.9.1986).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en outre, le fait d'avoir participé aux deux premières étapes de l'uem est important.
mann, thomas (ppe). - (de) mijnheer de voorzitter, de inspanningen van onze lidstaten om hun begrotingstekorten te doen dalen, hun openbare schuld te doen krimpen en de begrotingen te consolideren zijn succesvol ge weest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle salue en outre le fait que le scrutin lui-même se soit déroulé sans violence et en bon ordre.
voorts is zij verheugd dat de dag van de verkiezingen zelf ordelijk en zonder geweld is verlopen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
outre le fait qu'elle n'est pas assez importante, elle n'est pas totale ment utilisée.
garaikoetxea urriza dat lijkt op het programma dat wij nu voor de armste landen ten zuiden van de sahara bepleiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en outre, le fait de déterminer si un projet était réussi et transférable constituait un travail de longue haleine.
een ander probleem met dit concept was dat er, om te bepalen of een project geslaagd was en het vervolgens naar een ander gebied over te plaatsen, meer tijd nodig was dan haalbaar was.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la france justifie en outre le fait qu'elle a autorisé la nouvelle utilisation des paquebots par les arguments suivants.
vervolgens rechtvaardigt frankrijk zijn goedkeuring van het nieuwe gebruik van de passagiersschepen met de volgende argumenten.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
aujourd'hui, outre le fait de biaiser considérablement une concurrence potentielle, cette situation frise l'absurde.
deze situatie heeft vandaag de dag bijna ab surde vormen aangenomen en is fnuikend voor de verwezenlijking van de potentiële concurrentie op deze markt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en outre, le fait de sacrifier la vie humaine pour donner une meilleure qualité à d' autres vies fait penser au cannibalisme.
bovendien roept het opofferen van menselijk leven om daarmee andere levens een betere kwaliteit te geven, gevoelens van kannibalisme op.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en outre, le fait de citer la menace pour les relations internationales d'un État membre parmi les critères de rejet est discutable.
bovendien vallen vragen te stellen bij de bedreiging voor de internationale betrekkingen van één van de lidstaten als weigeringsgrond.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
outre le fait qu'elle contribuerait à la sécurité sur les routes, il s'agirait d'une action purement civique.
het probleem waar we hier nu over discussiëren geeft een beeld van de extra problemen die wij scheppen als wij wetgeving invoeren waardoor auto's met catalysatoren moeten worden uitgerust zonder er ons eerst van te overtuigen dat loodvrije benzine op veel plaatsen in europa verkrijgbaar is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: