Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le fonction nement de nos services serait complètement paralysé.
dacht hij daarbij aan de bassins voor het nat
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
femmes, les plus grandes utilisatrices de nos services de santé.
missie probeert ons parlement in een aantal gevallen te behoeden voor dit prestigeverlies in het licht van een groot intern gevaar dat europa en de eg op dit moment bedreigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toutes les études et les conclusions de nos services vont dans ce sens.
dat staat in de studies en tot die conclusie komen ook onze diensten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette amère conclusion retentit dans les couloirs de nos services de sécurité...
die harde conclusie weerklinkt in de wandelgangen van onze veiligheidsdiensten...
Последнее обновление: 2021-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je puis vous assurer que, sur le plan technique, les travaux sont déjà bien avancés du côté de nos services.
ik ben er namelijk van overtuigd dat dit een van de meest urgente gebieden van de eu is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette pénible conclusion retentit dans les couloirs de nos services de sécurité !...
die harde conclusie weerklinkt in de wandelgangen van onze veiligheidsdiensten!...
Последнее обновление: 2021-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous restons intimement convaincus que cela ne doit pas sortir de la sphère de nos services.
wij zijn er nog altijd vast van overtuigd dat het dan een vertrouwelijke aangelegenheid binnen de diensten moet blijven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ce dernier cas est d'ailleurs plus probable, selon les estimations de nos services.
dat laatste is overigens waarschijnlijker, volgens de schattingen van onze diensten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaite à présent répondre pour vous faire part de nos considérations en ce qui concerne les amendements.
dit verslag past eveneens in de communautaire strategie om het democratiseringsproces in deze landen en met name in bulgarije te onder steunen en te versnellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela nous amène au second point, l' escargot en tant que symbole de nos services postaux.
dit brengt mij bij punt twee, de slak als symbool van onze posterijen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
consultez régulièrement le site web de l’environnement et des pme pour vous tenir au courant des initiatives en cours.
raadpleeg geregeld de website ‘sme and environment’voor lopende initiatieven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(') l'honorable parlementaire recevra de nos services la liste des projets réalisés durant cette période.
') de geachte afgevaardigde krijgt van onze diensten de lijst toegezonden van de in deze periode gerealiseerde projecten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce sujet a été traité lors de la réunion du bureau et une note expliquant la situation sera immédiatement distribuée pour vous tenir au courant.
deze aangelegenheid is op de laatste vergadering van het bureau behandeld, en er is een nota over opgesteld waarin de situatie wordt uitgelegd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il importe de renforcer et de coordonner efficacement les effectifs de nos services de police et de douane affectés à la recherche et au renseignement.
de recherche- en informatiediensten van politie en douane moeten worden versterkt en doeltreffend worden gecoördineerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est la raison pour laquelle je voulais remercier tout particulièrement mme thyssen pour les éloges qu'elle a exprimés à l'adresse de nos services.
daarom wilde ik heel bijzonder mevrouw thyssen danken, ook voor de lof die zij heeft toegezwaaid aan onze diensten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
malheureusement, il y a une heure, cet avis n'était pas encore disponible auprès de nos services et peutêtre pourrais-je
deze verdienen namelijk meer dan een louter theoretische en marginale aandacht van de gemeenschap en moeten bijgevolg gepaard gaan met een zichtbare
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour vous tenir informé des alertes de sécurité et des nouvelles versions, souscrivez à la liste de diffusion or-announce (il vous sera demandé de confirmer via mél).
om ge�nformeerd te blijven over beveiligingsadviezen en nieuwe stabiele releases, kunt u zich inschrijven voor de or-announce mailing list (u wordt via email gevraagd om een bevestiging).
Последнее обновление: 2009-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le gaspillage en matière d'interventions de police hypothèque gravement l'état de préparation et les délais d'intervention de nos services de police.
de verspilling aan politietussenkomsten bij valse alarmen hypothekeert ernstig de paraatheid en de aanrijtijden van onze politiediensten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous pouvez vous tenir debout ou assis(e) pour vous faire vous-même l’injection.
u kunt uzelf staand of zittend een injectie toedienen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il vous suffit de choisir l'un de nos personnages pour vous voir emprunter une nouvelle identité.
kies gewoon een personage en zie hoe u verandert.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 13
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.