Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d'autant plus que
te meer omdat
Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:
il en va d'autant plus ainsi en l'espèce que l'acte concerné a une portée générale.
dit geldt hier te meer, omdat de betrokken handeling een algemene strekking heeft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nul doute qu'il en va effectivement ainsi.
het lijdt geen twijfel dat dit het geval is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qu'il en va d'autant plus ainsi que l'exécution du plan doit conduire à terme à l'accomplissement simultané de l'ensemble de ces priorités;
dat dit des te meer het geval is aangezien de uitvoering van het plan uiteindelijk moet leiden tot de gelijktijdige verwezenlijking van al deze prioriteiten;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il en va d'autant plus ainsi que les parties requérantes n'indiquent nullement en quoi consiste la discrimination dont elles se plaignent.
dat is des te meer het geval omdat de verzoekende partijen geenszins aangeven waarin de door hen aangeklaagde discriminatie zou bestaan.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il en va cependant différemment dans d'autres modes.
in andere vervoerstakken zijn deze uitgangspunten echter nog niet vastgelegd. daarnaast zullen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui il en va différemment.
slechts 20% van de voorstellen komt door deze selectie heen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il en va d'autant plus ainsi lorsque des nuances, des ajouts ou des retraits sont ainsi apportés aux dispositions législatives.
dit geldt des te meer wanneer aldus wetsbepalingen op bepaalde punten genuanceerd, aangevuld of beperkt worden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il en va de même pour l'écoefficacité.
in de eerste plaats maken wetgeving en voorschriften vanzelfsprekend deel uit van de instrumenten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il en va d'autant plus ainsi lorsque la décision finalement prise par l'organe collégial est adoptée dans la langue de la région.
dat is des te meer het geval wanneer de eindbeslissing van het collegiaal orgaan in de taal van dat taalgebied wordt genomen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il en va de même du téléachat.
hetzelfde geldt voor telewinkelen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il en va cependant différemment dans d’autres modes.
in andere vervoerstakken zijn deze uitgangspunten echter nog niet vastgelegd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
17 distinctement dès la communication des griefs. il en va d'autant plus ainsi en l'espèce que les deux chefs d'infraction ont donné lieu à l'application d'amendes différentes.
- 17 - wordt uiteengezet, zodat verzoeksters niet de mogelijkheid hebben gehad om zich gedurende de administratieve procedure naar behoren te verdedigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il en va aussi de notre crédibilité.
mijn oordeel daarover is toch wel enigszins anders.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il en va ainsi aujourd'hui pour cette question.
ik verwijs ook naar de werkloosheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il en va ainsi dans le système suédois.
dit is in het zweedse systeem het geval.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au nom des conservateurs, m. prag a ajouté: « il en va autant de l'efficacité que de la démocratisation des procédures. »
de commissie zal haar realistisch voorstel doordrijven, met name waar het gaat om de aanvaarding van het reglementeringscomité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il en va d'autant plus ainsi que le texte pourrait être appliqué à d'autres hypothèses que celles des recettes occultes (avantages anormaux ou bénévoles) et n'exige aucune intention frauduleuse.
zulks geldt des te meer daar de tekst zou kunnen worden toegepast op andere gevallen dan die van de verdoken ontvangsten (abnormale of goedgunstige voordelen) en geen frauduleuze bedoeling vereist.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il en va d'autant plus ainsi que la forme que prend l'aide doit être adaptée aux besoins spécifiques de chaque enfant, besoins qui varient en fonction de son âge, de son état de santé et de son développement.
dat geldt des te meer daar de vorm van de hulp moet worden aangepast aan de specifieke behoeften van elk kind, behoeften die variëren naar gelang van zijn leeftijd, zijn gezondheidstoestand en zijn ontwikkeling.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nous savons tous qu' il en va d' un problème de droit, pour la résolution duquel la cour européenne de justice a développé des critères clairs.
wij weten allemaal dat dit een juridische vraag is en dat het europees hof van justitie duidelijke criteria heeft vastgesteld om ze te beantwoorden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: