Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-- quand je le rencontrerai.
"zoodra ik hem ontmoet."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-- surtout quand je sors de table.
"ja, vooral als ik gegeten heb."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je reçois souvent des lettres de lui.
ik ontvang vaak brieven van hem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je les appellerai demain quand je reviendrai.
ik bel ze morgen, als ik weer terug ben.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quand je serai grand, je veux être roi.
als ik later groot ben, wil ik koning worden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je reçois un traitement par lysodren (mitotane)
ik word behandeld met lysodren (mitotaan)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
quand je suis arrivée, tout était très provisoire.
toen ik begon, was alles nog provisorisch.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il était presque midi quand je me suis réveillé.
toen ik wakker werd, was het bijna middag.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je reçois un traitement par lysodren (mitotane) ………………………………………..
………………………………………..
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en général, je tiens un journal quand je voyage.
ik neem meestal een tijdschrift mee als ik op reis ga.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tels étaient mes sentiments quand je suis arrivé à bruxelles.
dat was het idee dat ik had toen ik naar brussel ging.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et quand je suis malade, c'est lui qui me guérit,
en die mij geneest als ik ziek ben;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
quand je suis rentrée chez moi, mon frère faisait ses devoirs.
toen ik thuiskwam, was mijn broer zijn huiswerk aan het doen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
-- sans doute, quand je n'ai ni champagne ni chambertin.
--„zeker, als ik geen chambertin of champagne heb.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais savoir quand je puis espérer une réponse à cet égard.
de voorzitter. - mevrouw mcintosh, de conferentie van voorzitters, die - ik herhaal - vanmiddag bijeenkomt, zal zich over deze kwestie buigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est la preuve d'une certaine activité quand je suis là.
het bewijst dat mijn aan wezigheid altijd voor enige beroering zorgt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le temps passe plus vite quand je travaille de jour que quand je travaille de
ik ga direct naar bed als ik van nachtdienst thuiskom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et quand je dis vers le sud, j'entends vers chypre et vers malte.
de heer delors heeft gewaarschuwd dat het slecht was, dat het niet goed was, maar de aberratie was al in maastricht begonnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-- je ne sais, répondit l’indien, et quand je le saurais!...
"ik weet het niet," antwoordde de indiaan, "en wist ik het!"...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je reçois une volumineuse correspondance exprimant la profonde inquiétude de nombreux électeurs de ma circonscription.
het kan niet zo zijn dat een commissie zich boven de raad en het europees parlement stelt en een verordening op het laatste moment kan terugtrekken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: