Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la référence au jo n'a pas lieu d'être.
de referentie naar het publicatieblad vervalt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il n'y a cependant pas lieu d'être satisfait.
er is echter geen reden voor zelfgenoegzaamheid.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la règle des six jours n'a pas lieu d'être.
de zesdagenregel houdt dan ook geen steek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en effet, ce point n'a pas lieu d'être ici.
dit voorstel hoort hier niet thuis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est un faux débat qui n'a pas lieu d'être. il faut l'objectiver.
wij willen een hervorming die de samenhang garandeert en de besluitvorming democratischer maakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
à défaut, une telle réservation n'a pas lieu d'être;
bij gebreke, heeft een dergelijke reservatie geen reden van bestaan;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il y a là un véritable roman qui n'aurait pas dû donner lieu à un vote.
dit is echt een boekwerk waarover niet zou moeten worden gestemd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la plupart des gens'étaient convaincus que kyoto n'aurait pas lieu.
de meeste mensen hadden niet gedacht dat kyoto er zou komen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
c'est là un état de choses dont il n'a pas lieu d'être satisfait.
bovendien moeten de mogelijkheden van het goederenvervoer per spoor opnieuw worden geëvalueerd - daar zijn we het allen over eens -, maar hoe?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous pensons qu'il s'agit là, au fond, d'un débat qui n'aurait pas dû avoir lieu.
zo nodig, zijn wij bereid mevrouw schleicher te steunen als ze de zaak terug wil verwijzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela signifierait que la suite, comme il est dit ici, n'aurait pas lieu.
britse en de duitse pers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la pratique a prouvé que cette objection n'avait cependant pas lieu d'être :
het is echter uit de praktijk gebleken dat er geen reden voor zo'n bezwaar is :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il n'y aurait pas lieu de créer en plus de ce seuil électoral naturel encore d'autres seuils.
er zou geen reden zijn om bovenop die natuurlijke kiesdrempel nog andere drempels te creëren.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a notre avis, ce genre de distorsion imposée par l'etat n'a pas lieu d'être.
dat is niet gebeurd, we kunnen daar niets meer aan veranderen en we staan er dus ook niet bij stil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette décision garantissait un surcroît de compétitivité qui n'aurait pas été possible autre ment.
de toevoeging is dan ook overbodig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d'un conflit qui n'aurait pas été concevable il y a trois ans, qui n'aurait pas pu
het is altijd zo dat een goed idee op zichzelf niet vol doende is: een goed idee moet op het goede moment komen, en dat moment is nu daar!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la mise en place d'une nouvelle chambre législative composée d'élus nationaux n'a pas lieu d'être.
een nieuwe wetgevende kamer, bestaande uit nationale parlementsleden, is niet nodig.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
en pratique, cela signifie rait que l'adoption de notre proposition n'aurait pas lieu avant six mois.
in de praktijk zou dat inhouden dat de aanneming van ons voorstel met ongeveer zes maanden vertraagd wordt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
autrement dit, les discussions à propos de la subsidiarité n'ont pas lieu d'être dans le cadre du budget.
dat betekent: op het gebied van de begroting is de discussie over de subsidiariteit niet meer van toepassing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces tâches, dont les difficultés et les problèmes n'ont pas lieu d'être expliqués ici, demandent un effort considérable.
het oplossen van deze problemen - op de moeilijkheden wordt hier niet verder ingegaan - kost veel geld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: