Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
promettre c' est s' engager.
deze belofte moet worden nagekomen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le parlement doit s' engager à respecter le calendrier de l' uem.
het parlement moet accepteren dat de emu er volgens het tijdschema zal komen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
enfin, la commission peut évidemment s' engager à titre personnel.
uiteraard kan de commissie slechts voor zichzelf garant staan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce serait s' engager sur une pente savonneuse.
daarmee begeven we ons op een hellend vlak.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il ne suffit pas de s' engager. il doit agir.
beloften volstaan niet, de roemeense autoriteiten moeten handelen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le parlement refuse de s' engager dans cette voie.
dit parlement weigert dit standpunt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
s' engager sur ce terrain serait, à mes yeux, faire fausse route.
met een dergelijke denkwijze begeeft men zich mijns inziens op een dwaalspoor.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aucun pays n' a pu s' engager sur une autre voie.
geen enkel afzonderlijk land heeft van dit beleid kunnen afwijken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l' union européenne a décidé de s' engager en transcaucasie.
de europese unie heeft besloten zich met transkaukasië te bemoeien.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
donc, il faut s' engager sur une nouvelle voie pour les stimuler.
we moeten dus een nieuwe weg inslaan om hen te stimuleren.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les agriculteurs participant à ce programme doivent s' engager pour cinq ans.
landbouwers die aan het programma deelnemen, moeten zich voor vijf jaar vastleggen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les violences doivent cesser, un dialogue doit s' engager d' urgence.
er moet een einde komen aan het geweld, en de dialoog moet met spoed op gang worden gebracht.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je sais gré à la commission de s' engager résolument dans cette thématique.
ik dank de commissie uitdrukkelijk dat ze dit thema kordaat aanpakt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
j' espère que le parlement saura s' engager tout autant, cette fois.
ik hoop dat de betrokkenheid van het parlement ditmaal even groot is.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la commission s’ engage à le faire.
de commissie is bereid zich hiervoor in te zetten.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le pays devrait en outre s' engager davantage dans la lutte contre la corruption.
bovendien zou het land meer inzet aan de dag moeten leggen bij de bestrijding van corruptie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
de jeunes gens doivent interrompre leurs études et s' engager dans un avenir incertain.
jonge mensen moeten hun opleiding afbreken en gaan een onzekere toekomst tegemoet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et la négociation sur ces sujets s' engage à peine.
de onderhandelingen hierover zijn nog maar nauwelijks begonnen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pour cela, les autorités russes doivent s' engager comme nous nous engageons nous-mêmes.
de russen moeten zich hiertoe verbinden zoals wij dat ook doen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
elle doit grandir, organiser sa réforme et s’ engager dans une coopération plus profonde.
behalve dat zij moet groeien, hervormen en de samenwerking moet verdiepen, heeft de unie grote legitimiteitsproblemen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество: