Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mois de septembre?
wat stelt u ons immers voor?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
échéances du mois de septembre
vervallen bedragen van september
Последнее обновление: 2018-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prix du gaz naturel pour le mois de septembre 2004
prijzen van het aardgas voor de maand september 2004
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 17
Качество:
Источник:
ces échanges débuteront dès le mois de septembre 1986.
— steun te bieden aan vrouwen die een zelfstandige beroepsactiviteit uitoefenen ; raadpleging van de werknemers in de bedrijven met een ingewikkelde structuur (').
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
depuis le mois de septembre, tout cela a changé.
sedert september is dat allemaal veranderd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
session plénière du mois de septembre
afdeling externe betrekkingen betrekkingen eeg/oosteuropese landen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avis reporté au mois de septembre 2008.
dit advies zal in september 2008 worden behandeld.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dates des tirages publics keno pour le mois de septembre 1997
data der openbare trekkingen keno voor de maand september 1997
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
dates des tirages publics bingovision pour le mois de septembre 1997
data der openbare trekkingen bingovision voor de maand september 1997
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
le sujet est bien trop important pour attendre le mois de septembre.
wij moeten de rechten van de burgers eerbiedigen, maar wij moeten eveneens de gerechtvaardigde rechten eerbiedigen van hen die hun beroep vaak onder bijzonder moeilijke omstandigheden op de wegen uitoefenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la présence moyenne pendant le mois de septembre est arrondie à l'unité inférieure.
de gemiddelde aanwezigheid gedurende de maand september wordt naar beneden afgerond.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la liste des pays prioritaires sera établie avant le mois de septembre;
de lijst van prioritaire landen zal vóór september worden opgesteld;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le programme a reçu dès le mois de septembre un début d'exécution.
reeds in september is een eerste begin gemaakt met de uitvoering van het programma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les tirages publics, bingovision, pour le mois de septembre 1997 auront lieu :
de openbare trekkingen, bingovision, voor de maand september 1997 zullen plaatshebben :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
la clôture de la procédure de sélection est prévue pour le mois de septembre 2008.
de selectieprocedure moet volgens plan in september 2008 afgerond zijn.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous le savez aussi, car vous connaissez les résultats depuis le mois de septembre.
ook u weet dat, daar u al sinds september de resultaten op tafel heeft liggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
le rapporteur entend obtenir, avant le mois de septembre, des précisions au sujet des
het parlement wijst erop dat er geen concurrentie en nauwelijks uitwisseling bestaat tussen de audiovisuele sectoren in de verschillende lidstaten, terwijl de europese markt in feite beheerst wordt door amerikaanse producties. er is dan ook
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la situation des minorités nationales s'est améliorée depuis le mois de septembre dernier.
de situatie van de nationale minderheden is er sinds september vorig jaar op vooruitgegaan.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le guide tempus concernant les procédures de candidature est disponible depuis le mois de septembre 1991.
van de nieuw ingediende aanvragen — na de uitbreiding
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tongue maintenant sur le calendrier des sessions de 1994, mais d'attendre le mois de septembre.
de fungerend voorzitter van de raad weet ook dat wij lijden aan een onbekwame gemeenschap.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: