Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non, nous l' avons trahi!
nee, wij lieten hem in de steek!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je me croyais méprisé, trahi.
--„omdat zij vreesde u in ongelegenheid te brengen.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
les constituants ont trahi leur patrie.
de leden van dit parlement hebben hun vaderland verraden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vous avez trahi la nation, vous êtes un malade...
u hebt de natie verraden, u bent ziek...
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
alors maintenant, #kadhafi a trahi le peuple ?
@nourj48: je meent het, #jalloud. #kaddafi verraadt nu het volk?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
l'avait-elle trahi? était-elle morte?
had zij hem verraden? was zij dood?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
( interruption du président) qui a trahi l' accord interinstitutionnel...
( interruptie door de voorzitter) die het interinstitutionele akkoord heeft geschonden...
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ils ont perdu ce qui aurait pu être un idéal, idéal monstrueusement trahi.
deze verwijzing is ook een teken van ongerustheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
certainement, mon trouble, mon agitation m'eussent trahi aux yeux du capitaine nemo.
ik hoorde iemand loopen; kapitein nemo was daar; hij was niet naar bed gegaan.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
britanniques, il a trahi les retraités britanniques, il a bafoué l'harmonie européenne.
john major heeft zijn besluiten genomen over de ruggen van de britse werkende bevolking, over de ruggen van de britse vrouwen, over de ruggen van de britse gepensioneerden en hij heeft daarbij ook de europese harmonie verkwanseld. seld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il était doublement trahi et par son ami et par celle qu'il aimait déjà comme une maîtresse.
hij was van weerskanten verraden: vooreerst door zijn vriend en vervolgens door haar, die hij reeds als zijn minnares beminde.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
cet espion américain qui a trahi son pays était encore au service de l'union soviétique de gorbatchev.
deze amerikaanse spion tegen het eigen land heeft zijn werk gedaan voor de sovjetunie nog van gorbatsjov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais vous conviendrez queje n'ai jamais trahi le règlement, du moins, je ne le crois pas.
zij moeten dat ook zijn ten aanzien van het middellandse-zeegebied.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais, alors, ne parlons plus d'équilibre nord-sud: le nord aurait trahi le sud.
willen degenen die wensen dat wij dit debat voortzetten, de hand opsteken ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
certains d'entre nous sont opposés à la pac parce qu'elle a trahi les exploitants agricoles de la communauté.
sommigen van ons zijn tegen de hervorming van het glb omdat zij de boeren in de gemeenschap tekort heeft gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
carrère d'encausse que la prudence a trahi un immense embarras et que l'efficacité des messages successifs a évidemment été décevante.
1.95 von habsburg heeft gedaan, en mogen we de nadruk leggen op onze democratische idealen, die in grote delen van de wereld en op dit ogenblik in tsjetsjenië in sterke mate gekrenkt worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le conseil des ministres l'a trahi par manque de volonté politique. voilà ce qu'il nous faut: la volonté politique.
antony (nd· - (fr) mevrouw de voorzitter, geachte collega's, elk jaar, sinds het in werking treden van het verdrag van maastricht op 1 november 1993, maakt ons parlement de balans op van de geboekte vooruitgang bij de uitwerking van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, zoals bepaald in artikel j.7 van het verdrag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en plus d'avoir trahi sa promesse, la commission prouve que son engagement à rapprocher l'ue des citoyens n'est qu'un discours creux.
holm (v), schriftelijk. - (sv) het verslag bevat mijns in ziens te veel details over hoe de controle op de taxfreeverkoop moet worden uitgevoerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
faisons donc confiance à l'ouzbékistan et espérons que celle-ci ne sera pas trahie.
laten we oezbekistan dus ons vertrouwen schenken en hopen dat dit vertrouwen niet geschaad wordt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: