Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous allons voir cela avec les services de sécurité. (')
wij zullen dit met de veiligheidsdienst bespreken. (')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.
ik vroeg me af of je vandaag zou komen opdagen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'attends cela avec impatience
geen probleem hoor
Последнее обновление: 2020-08-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut aussi voir cela objectivement.
dat moet je heel nuchter constateren.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous devrions examiner cela avec calme.
dat moeten wij eens rustig bekijken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je dis cela avec beaucoup d'amertume.
ik moet dit met alle bitterheid zeggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne faut pas confondre cela avec le nationalisme.
dat moet niet vereenzelvigd worden met nationalisme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ah, si john garang pouvait voir cela ! :
hoe zou het zijn geweest als john garang nog zou hebben geleefd?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- il faut voir cela, s’écria paganel.
"dat moeten we zien!" riep paganel.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je vous invite à parler de cela avec m. galland.
spreekt u daarover met de heer galland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne dis nullement cela avec une joie maligne ou en triomphant.
ik zeg dat met geen zweem van leedvermaak of triomfalisme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- n'en déplaise à monsieur, il faut voir cela.
"dat moeten wij eens zien, als mijnheer het goedvindt."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tout cela avec une simple connexion pour la voix et l'audio.
dit alles met één simpele verbinding voor spraak en geluid.
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous espérons qu'il en sera ainsi et nous attendons cela avec impatience.
dat heeft mevrouw green eerder vanmiddag duidelijk gemaakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils doivent savoir que nous observons cela avec beaucoup d'attention ici!
ze moeten beseffen dat wij deze zaak nauwlettend in het oog houden!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
hélas, l'occident assiste à tout cela avec la plus sadique des indifférences.
helaas, het westen keek toe, onverschillig, met een sadistische onverschilligheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous allons voir cela et faire en sorte que vous obteniez réponse à votre question le plus rapidement possible.
wij zullen dit onderzoeken en ervoor zorgen dat jullie zo snel mogelijk een antwoord op jullie vraag ontvangen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si vous souhaitez voir cela ensemble sur place, je suis disponible cet après-midi ou demain en journée
als alles meer opgedroogd is zal de schade aan plafon en pleisterwerk beter zichtbaar zin
Последнее обновление: 2023-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a toutefois lieu de concilier cela avec le «principe d'innovation»29.
dit zou integraal deel moeten uitmaken van het "innovatiebeginsel"29.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
donc, il faut voir cela dans son ensemble et ne pas isoler l' une ou l' autre action.
wij moeten dus het geheel bekijken en mogen een of andere actie niet op zichzelf beschouwen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.