Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alors que les exportations communautaires vers les
terwijl de uitvoer van de gemeenschap naar de vs in de afgelopen drie jaar stagneerde en in 1989 78 miljard ecu bedroeg, konden de amerikaanse exporteurs hun afzet in de landen van de gemeenschap in de laatste drie jaar gestaag verhogen tot 83,6 miljard ecu in 1989.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors que les magiciens ne réussissent pas...».
is dit tovenarij, terwijl de tovenaars niet winnen?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alors que les échantillons soumis par les opéra
op gelijke wijze voegden we ook vocht toe aan schone membraanfli ters.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
celuici demeure alors que les commissions passent.
de commissies volgen elkaar op, maar het secretariaatgeneraal blijft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors que les distances prévues sont des minimums;
terwijl de vastgelegde afstanden minimum afstanden zijn;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
, alors que les bâtiments résidentiels en sont responsables à
door de bijkomende mogelijkheid om de middelen van het cohesiebeleid aan te wenden in de residentiële sector, krijgen we een win-winsituatie, zeker in deze tijden van economische crisis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors que les limites de la demande sont imprécises;
aangezien de grenzen van het verzoek onduidelijk zijn;
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
alors que les rebelles auront certes la pire retraite,
en voorwaar, voor de overtreders is er zeker de slechtste plaats van terugkeer.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
alors que les voies navigables intérieures et le fret ferroviaire
tussen 1990 en 2008 nam het aandeel van de transportsector
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, alors que mme michèle des mesures appropriées que les
wisseling van de wacht in de raad van
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors que les enseignes font l'objet du titre vi;
dat de uithangborden behandeld worden in titel vi;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alors que les traversées piétonnes ont été réglementées pour ces personnes;
terwijl oversteekplaatsen voor voetgangers voor deze personen werden gereglementeerd;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
la condition étant alors que les taux de change restent stables.
dat open einde kan wel worden gedicht met een asymmetrisch systeem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors que le plan n'indique que les itinéraires cyclables régionaux;
terwijl in het plan enkel de gewestelijke fietsroutes zijn opgenomen;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
comment ne pas le dire, alors que les mauvais bergers se multiplient?
aan hen die zich ongerust maken kan ik zeggen dat bondskanselier kohl in de bundestag begin december hetzelfde heeft gezegd tegen hen die het hadden over het vooruitzicht van de duitse eenheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors que les explications de vote vaillent simplement pour ce qu'elles sont.
de heer fantuzzi (gue). — f/7") mijnheer de voorzitter, onze fractie geeft een heel positief oordeel over deze voorstellen die zij van het grootste belang acht, omdat ze eindelijk de concrete mogelijkheid bieden de kwaliteit van de produktie van levensmiddelen in de europese gemeenschap te beschermen en te verhogen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alors que les perspectives financières visent juste ment à maîtriser les dépenses.»
komt er wel meer flexibiliteit dan de huidige financiële perspectieven al bieden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors que les façades d'une largeur inférieure à 5 mètres sont rares;
terwijl gevels van minder dan 5 meter breed zeer zeldzaam zijn;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
au bout d'un an, alors que les allocations fondées sur l'assurance tendent
ter vergelijking vermelden wij dat in de verenigde staten na twee jaar werkloosheid, het bedrag voor een persoon met dezelfde kenmerken slechts 30% bedroeg van het besteedbare inkomen in een werksituatie, duidelijk lager dan het niveau in de unielanden met uitzondering van de zuidelijke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
; alors que les consommations européennes de cette forme d'ér lergie sont grandes,
de europese aardoliereserves zijn miniem, hoewel het verbruik van deze vorm van energie in europa groot is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: