Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
où est donc la répartition des charges?
van hen hebben er maar ongeveer 17.000 de vluchtelingenstatus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cahier des charges
bestek
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 6
Качество:
ce pays a donc assumé des charges très importantes.
zo'n instelling is strijdig met het subsidiariteitsbeginsel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le rééquilibrage financier garantissait donc le paiement des charges financières liées aux investissements réalisés.
het financiële herstel garandeerde dus de betaling van de financiële lasten die verbonden waren aan de verrichte investeringen.
il est donc urgent d'établir un cahier des charges européen et d'opter pour un calendrier strict et ambitieux.
dit incident heeft de bewoners van de regio rhône-alpes, net als de elzassers, herinnerd aan het drama van de airbus lyon-straatsburg in januari 1992.
3.1.2 le cese est donc favorable à la réduction des charges et lourdeurs qui pèsent sur les (petites et moyennes) entreprises et les citoyens.
3.1.2 het eesc is voorstander van het beperken van de kosten en lasten voor (kleine en middelgrote) ondernemingen en burgers.
l’acte attaqué constitue la décision finale d’une opération complexe qui est donc illégale en raison de l’illégalité du cahier spécial des charges.
het middel berust op de onbekwaamheid van de auteur van de bijzondere specificaties, de kennelijke beoordelingsfout, de tegenstelling tussen de oorzaken en de gronden en de schending van de grondwet, in het bijzonder van artikel 33 ( incompetentie).
Последнее обновление: 2020-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'augmentation des charges salariales annexes a donc été compensée par l'évolution modérée des salaires.
op die manier werd de stijging van de secundaire arbeidskosten gecompenseerd door een gematigde loonontwikkeling.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est donc la personne lésée qui a la charge de la preuve.
met andere woorden, als benadeelde is het mijn plicht bewijzen te leveren!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette inscription n'est opposable à l'institution débitrice des prestations que lorsque cette dernière a délivré l'attestation formulaire e 121.
deze inschrijving is voor het orgaan dat de verstrekkingen verschuldigd is slechts dan bindend wanneer dit orgaan bedoelde verklaring op formulier e 121 heeft afgegeven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est donc à partir d'un cahier des charges précis, établi dans un contexte socio-industriel déterminé, que les appareils de prélèvement et de mesure sont maintenant élaborés.
for meel gezien is het vraagstuk van het opvangapparaat dus eenvoudig : het ren dement van de stofafzetting dient in elk granulometrisch bereik overeen te komen met dat van het alvéolaire systeem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le système d’échange de droits d’émission no notifié x est donc comparable à une attribution directe de droits d’émission no
daarom valt volgens de commissie de aangemelde regelingvoor nox-emissiehandel te vergelijken met een rechtstreekse toewijzing van nox-emissierechten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'article 52 du règlement du conseil cee n° 3 est également applicable au cas où l'institution débitrice des prestations exerce son action devant sa juridiction nationale;
artikel 52 van verordening nr. 3 van de raad der eeg is mede van toepassing wanneer hetorgaan dat de prestatie verschuldigd is zijn vordering voor de nationale rechter instelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
institutions débitrices des prestations visées aux rubriques 9.3 à 9.10
voor de uitbetaling van de onder 9.3 t/m 9.10 aangegeven uitkeringen verantwoordelijke organen
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est donc à l'établissement lui-même qu'incombe la charge de l'information.
de informatieplicht berust, volgens de commissie, dus bij de kredietinstelling zelf.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2° lorsque l'entreprise d'assurances débitrice des indemnités est en défaut d'exécuter ses obligations en raison d'une ou plusieurs des circonstances suivantes :
2° wanneer de verzekeringsonderneming, schuldenaar van de vergoeding haar verplichtingen niet nakomt omwille één of meerdere van de volgende omstandigheden :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: