Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'agence doit être en mesure de:
Ο Οργανισμός θα είναι σε θέση:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
je ne pense pas être en mesure de me prononcer.
Ερώτηση αριθ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis heureux d'être en mesure de les accepter.
Δεν μας ήρθε εξ ουρανού η έμπνευση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous souhaitons être en mesure de les traiter au plus vite.
Επιθυμία μας είναι να τα διεκπεραιώσουμε το ταχύτερο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
être en mesure de concilier vie professionnelle et vie familiale;
να είναι ικανοί να συνδυάζουν οικογενειακή και επαγγελματική ζωή.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
elle doit être en mesure de recourir à des compétences extérieures.
Ο δεύτερος στόχος είναι στρατηγικός.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e parlement européen pouvait être en mesure de penser que, en
Ευρωpiαϊκ Κινύλι θα µpi-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle doit être en mesure de respecter des mesures de contraception efficaces
Η ασθενής θα πρέπει να είναι ικανή να συμμορφώνεται με αποτελεσματικά μέτρα αντισύλληψης.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
ces réseaux devraient être en mesure de copromouvoir des essais cliniques.
Τα εν λόγω δίκτυα θα πρέπει να είναι σε θέση να αναλαμβάνουν από κοινού ως ανάδοχοι μια κλινική δοκιμή.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pourtant, personne ne semble être en mesure de remédier au problème.
Φαίνεται, όμως, ότι κανείς δεν έχει το σθένος να αντιμετωπίσει αυτό το πρόβλημα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
horizon 2020 doit être en mesure de s'adapter à de tels changements.
Το πρόγραμμα «Ορίζων 2020» πρέπει να μπορεί να προσαρμόζεται στις αλλαγές αυτές.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
ils doivent être en mesure de contrôler les soldes sur une base journalière;
Το ίδρυμα είναι σε θέση να παρακολουθεί τα τρέχοντα υπόλοιπα σε καθημερινή βάση·
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
garantie pour chaque comité d'être en mesure de remplir ses fonction.
διασφάλιση της δυνατότητας κάθε Επιτροπής να φέρει σε πέρας τα καθήκοντά της με βάση σαφείς προτεραιότητες κατά τον προγραμματισμό των εργασιών.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ces institutions doivent être en mesure de s'acquitter pleinement de leur mission.
Οι οργανώσεις αυτές πρέπει να είναι σε θέση να εκπληρώνουν τα καθήκοντά τους στο ακέραιο.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
du présent avis), sans toutefois être en mesure de proposer une solution définitive.
της παρούσας γνωμοδότησης) χωρίς όμως να είναι σε θέση να προτείνει μια οριστική λύση.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
afin d'être en mesure de répondre en connaissance de cause, le comité a :
Η ΟΚΕ για να ανταποκριθεί στα ζητούμενα εν γνώσει του προβλήματος:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cela permet également à l'assujetti d'être en mesure de se défendre luimême
Το γεγονός αυτό επιτρέπει στους φορολογούμενους να υπερασπίζονται τον εαυτό τους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chaque entreprise ferroviaire doit être en mesure de fournir une hcp à l'ef suivante.
Κάθε σιδηροδρομική εταιρεία πρέπει να είναι σε θέση να παραλαμβάνει και να καταρτίζει την ΠΩΑΝ για την επόμενη σιδηροδρομική εταιρεία
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
le pouvoir adjudicateur doit être en mesure de faire la preuve de la date d'envoi.
Η αναθέτουσα αρχή οφείλει να είναι σε θέση να αποδείξει την ημερομηνία αποστολής.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les pouvoirs adjudicateurs doivent être en mesure de faire la preuve de la date d’envoi.
Οι αναθέτουσες αρχές οφείλουν να είναι σε θέση να αποδείξουν την ημερομηνία αποστολής.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: