Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cependant, en l'absence d'une prise de mesures appropriées, toute cette affaire dégénérera en un dilettantisme irresponsable qui ne tardera pas à être englouti par le cancer de la bureaucratie.
Όπως πάντα, οι επιχειρηματίες θα κάνουν τα στραβά μάτια, αλλά σήμερα η εμπιστοσύνη έχει κλονισθεί οριστικά για το καλό της ανθρωπότητας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
monsiem le président, entretenezvous avec les partis politiques, revoyez la forme et le contenu du débat sur l'urgence, sans quoi ce dernier dégénérera lentement mais sûrement en un débat fourretout, ce qu'aucun de nous ne souhaite.
Αυτή είναι η άποψη της Επιτροπής και φυσικά, δεν μπορώ αυτήν τη συγκεκριμένη στιγμή να σας ενημερώσω σχετικά με την επαφή μας με τον Υπουργό Εξωτερικών της Λευκορωσίας, ούτε σχετικά με τη συνεδρίαση της Πολιτικής Επιτροπής του Συμβουλίου Υπουργών, διότι ακριβώς διεξάγονται αυτήν τη στιγμή, σήμερα, στις Βρυξέλλες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: