Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous avons également découvert avec effroi que des déchets nucléaires avaient été immergés dans cette zone.
Οι Τροπολογίες 9 και 12 αφορούν τη διάρκεια ισχύος της άδειας και δεν τις δεχόμεθα για δύο λόγους.
le conseil a pris connaissance avec effroi des attentats récents en israël et les a condamnés avec force.
Το Συμβούλιο πληροφορήθηκε με αποστροφή τις πρόσφατες επιθέσεις στο Ισραήλ, τις οποίες καταδίκασε δριμύτατα.
on constate même, non sans effroi, que de nombreux arrêts de la cour de justice européenne ne sont plus respectés et ne peuvent pas être exécutés.
Έχει ήδη καλύψει μερικές από τις σκέψεις μας, π.χ. εποπτικά διαγράμματα.
groupe démocratechrétien, ne sont plus là, à notre grande colère mêlée d'un effroi qui l'est tout autant.
van den brink (s). — (nl) Κύριε Πρόεδρε, πάνω από 6 000 Γερμανίδες καταφεύγουν στην Ολλανδία για να κάνουν άμβλωση.
vous vous souvenez de ce que cela a donné, et l'on se rappelle aujourd'hui en core avec effroi les aberrations que cela a en traîné.
Κάτι ανάλογο έκαναν οι Αμερικανοί κατά τη διάρκεια της ποτοαπαγόρευσης.
c'est avec effroi que nous pouvons lire dans les rapports des autorités scientifiques que des fuites de radioactivité commencent à être observées dans ces déchets et que les taux de radioactivité enregistrés à proximité de ces sites sont actuelle ment deux fois plus élevés que la normale.
Ωστόσο, το ζήτημα πρέπει να εξεταστεί στενότερα από όσο κατέστη δυνατόν λόγω της πολύ καθυστερημένης παρουσίασης αυτής της ιδέας από την Ομάδα των Πρασίνων.
et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, les fonctionnaires du roi, soutinrent les juifs, à cause de l`effroi que leur inspirait mardochée.
Και παντες οι αρχοντες των επαρχιων και οι σατραπαι και οι διοικηται και οι οικονομοι του βασιλεως εβοηθουν τους Ιουδαιους διοτι ο φοβος του Μαροδοχαιου επεπεσεν επ' αυτους
c'est avec "effroi" qu'est jugée l'éventualité d'exiger des garanties pour la moindre expédition de marchandises.
Η απαίτψ-ir) για μεμονωμένες εγγυήσεις γιά κάθε αποστολή έχει περιγραφεί ως "τρομακτική" προοπτική.
au vu des nombreuses réactions d'effroi suscitées par les projets du scientifique américain richard seed, il semble que, dans le cas présent, l'inopportunité morale du clonage d'êtres humains l'emporte sur l'appétit de progrès scientifiques.
Ελπίζω ολόψυχα ότι σήμερα θα αποφασίσουμε να απορρίψουμε παντελώς την κλωνοποίηση ανθρώπων. Αυτό έχει θεμελιώδη σημασία.