Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pourquoi les ménages, importants consommateurs d’énergie, n'entendraient-ils pas ce message?
Γιατί τα νοικοκυριά, που είναι μεγάλοι καταναλωτές ενέργειας, να μην λάβουν αυτό το μήνυμα;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
soient tenus d'expliquer pourquoi, le cas échéant, ils n'entendraient pas suivre les propositions du comité.
τηση με θέμα τη διακυβέρνηση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me suis entretenu personnellement avec m. le ministre arias salgado au sujet de ces recherches et lui ai fait savoir que nous prendrions une décision au cas où les parties ne s' entendraient pas.
Ενημέρωσα προσωπικά τον υπουργό κ. arias solgado για τις έρευνες αυτές και του επεσήμανα ότι στην περίπτωση που δε θα συμφωνήσουν τα μέρη θα λάβουμε εμείς την απόφαση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
leur tâche est d'informer et de conseiller les candidats à la mobilité ainsi que les employeurs qui entendraient recruter au niveau européen; les euroconseillers peuvent également effectuer ou soutenir des opérations transnationales de placement.
Εργο τους είναι η ενημέρωση και η παροχή συμβουλών στους υποψήφιους για την κινητικότητα καθώς και στους εργοδότες που προτίθενται να προβούν σε προσλήψεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le conseil joindra en annexe au règlement, à titre de compromis, une déclaration obligeant les États membres à informer la commission de tout accord qu'ils entendraient conclure avec des États tiers ainsi que de toute modification ou abrogation de tels accords.
Ως συμβιβαστική λύση, το Συμβούλιο θα επισυνάψει στον κανονισμό μια δήλωση σύμφωνα με την οποία τα κράτη μέλη θα υποχρεούνται να ενημερώνουν την Επιτροπή για κάθε συμφωνία που προτίθενται να συνάψουν με τρίτα κράτη καθώς και για την τροποποίηση ή την ακύρωση τέτοιων συμφωνιών.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dans les cas où, néanmoins, les entreprises fondatrices entendraient en conserver la propriété, notamment aux fins d'exploitation dans d'autres domaines d'application, le transfert de technologie à l'entreprise commune peut se faire par voie de licences.
Ωστόσο, στην περίπτωση που οι ιδρυτικές επιχειρήσεις θα συμφωνούσαν να διατηρήσουν την κυριότητα της τεχνολογίας, ιδίως με σκοπό την αξιοποίηση της και σε άλλους τομείς εφαρμογής η μεταβίβαση της εν λόγω τεχνολογίας στην κοινή επιχείρηση μπορεί να πραγματοποιείται μέσω της χορήγησης αδειών εκμετάλλευσης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: