Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mille fois merci.
Χίλια ευχαριστώ.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
soyez cent mille fois bienvenu!
Αυτό είναι ορθό.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
réapparaissent alors de vieilles idées qui ont été mille fois discutées.
Επανέρχονται λοιπόν στο προσκήνιο παλιές ιδέες που έχουν συζητηθεί χίλιες φορές.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
encore un fois merci, monsieur watts, pour cet excellent rapport!
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο στις 12 το μεσημέρι.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
encore une fois merci, bon retour et bonne chance aux élections!
Για μια φορά ακόμη ευχαριστώ, και καλή επάνοδο!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le nom de cet endroit, mme jackson a eu mille fois raison de le citer.
Πραγματικά, αμφιβάλλω γι' αυτό.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mon collègue mazzone vient d'y faire référence et il a mille fois raison.
Ιδού η αλήθεια της μεγάλης ενιαίας αγοράς.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les travailleurs concernés ont été exposés à un rayonnement trois mille fois supérieur au niveau admis.
Αυτοί οι εργάτες εκτέθηκαν σε επίπεδα ακτινοβολίας τρεις χιλιάδες φορές μεγαλύτερα από τα επιτρεπόμενα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
les tra vailleurs concernés ont été exposés à un rayonnement trois mille fois supérieur au niveau admis.
Το βασικό πρόβλημα έγκειται στο ότι οι πυρηνικοί σταθμοί αποβάλλουν χρησιμοποιημένα καύσιμα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mille fois dans son histoire, l'europe s'est retrouvée unifiée ou divisée de diverses façons.
Η Επιτροπή πρέπει να επιληφθεί αυτών των θεμάτων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d'autres édulcorants de substitution sont, à poids égal, cent ou même mille fois plus sucrés que le saccharose.
Η σχετική γλυκύτητα είναι υποκειμενική* και εξαρτάται από πολλούς παράγοντες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la biodiversité mondiale est gravement menacée; les espèces disparaissent à un rythme cent à mille fois plus rapide que leur rythme naturel.
Η βιοποικιλότητα του πλανήτη απειλείται σοβαρά, καθώς εξαφανίζονται είδη με ρυθμό 100 έως 1000 φορές ταχύτερο από τον κανονικό.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la biodiversité mondiale est gravement menacée, le rythme d’extinction des espèces étant entre cent et mille fois plus important que la normale.
Η παγκόσμια βιοποικιλότητα απειλείται σοβαρά διότι τα είδη εξαφανίζονται 100 έως 1.000 φορές ταχύτερα από τον κανονικό ρυθμό.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les essais de mururoa, il faut le dire, sont mille fois moins dangereux que plusieurs centrales nucléaires d'europe de l'est.
Επιπλέον, οι τελευταίες επιστημονικές έρευνες σε αυτόν τον τομέα σημείιοσαν αποφασιστική καμπή υπέρ της επίσημης αναγνώρισης της γλιόσσας τιον κιοφαλάλιον.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
encore une fois merci beaucoup pour votre intervention, pour votre collaboration et permettez-moi de vous réitérer nos meilleurs voeux pour l'avenir.
Στο μέλλον η διαδικασία αυτή πρέπει να γίνεται με καλύτερο τρόπο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, laissez-moi simplement vous remercier de la largesse avec laquelle vous utilisez votre marteau. merci mille fois de votre amabilité et de votre considération.
Είμαι πραγματικά ευγνώμων, όχι μόνο που η Επιτροπή προέβη στη σχετική δήλωση στην επιτροπή, αλλά και για το ότι ο κ. clinton davis ήλθε εδώ απόψε και είπε με αρκετή σαφήνεια ότι θα εισαγάγει μια τέτοια τροποποίηση στη νομοθεσία.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
encore une fois, merci. je voudrais simplement attirer l'attention du secrétariat et des services de traduction sur le fait que la version originale du texte est la version anglaise.
Είναι βέβαιο ότι το ισχύον νομικό πλαίσιο δεν επιτρέπει την αύξηση του αριθμού των επισήμων γλωσσών της Ένωσης χωρίς την ομόφωνη συμφωνία του Συμβουλίου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est quand même mille fois mieux de reprendre les bonnes idées des États-unis ou du japon que d'en être réduits à leur racheter les technologies correspondantes.
Το να απαντήσουμε σ' αυτήν την πρόκληση της ενεργειακής πολιτικής, δεν αποτελεί μόνο μια αναγκαιότητα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
exploitants. quant au rapport de la commission, comme on l'a répété mille fois, sous couvert de protection de la santé publique il défend en fait les intérêts des trasts mondiaux du tabac.
Τέλος, θα ήθελα να ευχαριστήσω το συνάδελφο κ. rosado fernandez για την έξοχη εργασία που πραγματοποίησε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cependant, le conseil et la commission essayent de manipuler le parlement pour lui assigner un rôle de tamponneur de papier, ce qui est inacceptable. m. tomlinson a mille fois raison de protester auprès du conseil et de la commission pour leur conduite consternante.
Κυρίες και κύριοι, όλα αυτά, αποτελούν εντελώς απαράδεκτες ενέργειες και αρνούμεθα να προσυπογράψουμε τέτοια προηγούμενα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: