Вы искали: moulinets d' amour (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

moulinets d' amour

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

le groupe des verts entretient une relation d' amour-haine avec les transports.

Греческий

Η πολιτική ομάδα των Πρασίνων έχει μια σχέση αγάπης-μίσους με τις μεταφορές.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c' est comme une belle histoire d' amour- ça vaut toujours la peine d' attendre.

Греческий

Είναι σαν μια ωραία ιστορία αγάπης- πάντοτε αξίζει τον κόπο να την περιμένεις.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette violence ne peut pas être vue comme un acte d' amour: c' est un acte de domination et d' intimidation.

Греческий

Αυτή η βία δεν μπορεί να θεωρηθεί ως πράξη αγάπης: πρόκειται για πράξη κυριαρχίας και εκφοβισμού.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

vous en convenez, monsieur santer, l' union européenne n' a pas la cote d' amour auprès des citoyens européens.

Греческий

Θα συμφωνείτε, κύριε Σαντέρ, ότι η Ευρώπη δεν βρίσκεται ψηλά στις προτιμήσεις των ευρωπαίων πολιτών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il faut véritablement aimer profondément ce beau métier pour devenir agriculteur aujourd'hui, mais on ne peut pas vivre que d' amour, hélas!

Греческий

Πρέπει, πράγματι, να αγαπάει κανείς ειλικρινά αυτό το ωραίο επάγγελμα για να γίνει σήμερα αγρότης, αλλά δεν μπορούμε να ζήσουμε μόνο με την αγάπη, αλίμονο!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

car tu es bon, seigneur, tu pardonnes, tu es plein d`amour pour tous ceux qui t`invoquent.

Греческий

Διοτι συ, Κυριε, εισαι αγαθος και ευσπλαγχνος και πολυελεος εις παντας τους επικαλουμενους σε.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

viens, enivrons-nous d`amour jusqu`au matin, livrons-nous joyeusement à la volupté.

Греческий

ελθε, ας μεθυσθωμεν απο ερωτος μεχρι της αυγης ας εντρυφησωμεν εις ερωτας

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car ce n`est pas un esprit de timidité que dieu nous a donné, mais un esprit de force, d`amour et de sagesse.

Греческий

διοτι δεν εδωκεν εις ημας ο Θεος πνευμα δειλιας, αλλα δυναμεως και αγαπης και σωφρονισμου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j’ espère que cette vérité sera accomplie, et que ce noël et ce nouvel an seront remplis d’ espérance et d’ amour.

Греческий

Ελπίζω ότι αυτή η αλήθεια θα εκπληρωθεί και ότι τα φετινά Χριστούγεννα και το νέο έτος θα είναι γεμάτα από ελπίδα και αγάπη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

enfin, soyez tous animés des mêmes pensées et des mêmes sentiments, pleins d`amour fraternel, de compassion, d`humilité.

Греческий

Τελευταιον δε, γινεσθε παντες ομοφρονες, συμπαθεις, φιλαδελφοι, ευσπλαγχνοι, φιλοφρονες,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je cite de mémoire le doux virgile, enseigné sans commentaires dans nos humanités: » pour le bel alexis, délice de son maître, le pasteur corydon était épris d' amour. »

Греческий

Αναφέρω χαρακτηριστικά τον γλυκό Βιργίλιο, τον οποίο διδαχθήκαμε ασχολίαστα: » Τον όμορφο Αλέξη, απόλαυση του δασκάλου του, είχε ερωτευτεί ο πάστορας corjdon ».

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je les tirai avec des liens d`humanité, avec des cordages d`amour, je fus pour eux comme celui qui aurait relâché le joug près de leur bouche, et je leur présentai de la nourriture.

Греческий

Εσυρα αυτους με σχοινια ανθρωπου, με δεσμους αγαπης και ημην εις αυτους ως οι αφαιρουντες τον ζυγον επανωθεν των σιαγονων αυτων, και εθεσα τροφην εμπροσθεν αυτων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le dieu d`amour et de paix sera avec vous.

Греческий

Λοιπον, αδελφοι, χαιρετε, τελειοποιεισθε, παραμυθεισθε, φρονειτε το αυτο, ειρηνευετε και ο Θεος της αγαπης και της ειρηνης θελει εισθαι μεθ' υμων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,972,067 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK