Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bourses pour des mesures complementaires
ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des mesures effectuées, on a pu conclure que:
Τα συμπεράσματα από τις μετρήσεις είναι τα ακόλουθα:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
informations requises pour des mesures spécifiques
Απαιτούμενες πληροφορίες για τα συγκεκριμένα μέτρα
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
mesures effectuées au niveau de la flèche
Μετρήσεις που εκτελούνται στο ύψος του βέλους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-les résultats des mesures effectuées par le réseau national institué en vue de la détermination des concentrations de hch,
-τα αποτελέσματα των μετρήσεων που διενεργεί το εθνικό δίκτυο που συνιστάται με σκοπό τον προσδιορισμό των συγκεντρώσεων hch,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- permettre la comparaison la plus significative possible des résultats des mesures effectuées dans les stations de prélèvement ou de mesure.
- να επιτραπεί κατά το δυνατόν εμφανέστερη σύγκριση των αποτελεσμάτων των μετρήσεων που εκτελούνται στους σταθμούς δειγματοληψίας ή μετρήσεων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les mesures indicatives sont des mesures effectuées avec une régularité réduite mais qui correspondent aux autres objectifs en matière de qualité des données.
Ενδεικτικές μετρήσεις, δεδομένου ότι αποτελούν μετρήσεις οι οποίες, αν και διενεργούνται σε λιγότερο τακτική βάση, ανταποκρίνονται στους λοιπούς στόχους ποιότητας των δεδομένων.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les mesures effectuées pour déterminer les concentrations en polluants de l’eau dans les rejets doivent être représentatives.
Οι μετρήσεις που εκτελούνται για τον προσδιορισμό των συγκεντρώσεων ουσιών που ρυπαίνουν τα ύδατα στις απορρίψεις είναι αντιπροσωπευτικές.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce rapport mentionnera tous les faits survenus et toutes les mesures effectuées au cours de cette période de trois ans.
Στην έκθεση θα περιλαμβάνονται όλα τα γεγονότα και οι μετρήσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της τριετούς περιόδου.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il serait souhaitable de disposer d'un système permettant de montrer les résultats des mesures effectuées afin de les évaluer et de procéder à des améliorations.
Είναι απαραίτητο να υπάρξει κατάλληλο σύστημα εξέτασης των αποτελεσμάτων που επετεύχθησαν χάρη στα μέτρα που ελήφθησαν, προκειμένου να αξιολογούνται και βελτιώνονται.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les résultats des mesures effectuées sur les sites de production et les méthodes de mesure utilisées doivent être mis à tout moment à la disposition des autorités compétentes à leur demande.
Τα αποτελέσματα των μετρήσεων από τις μονάδες παραγωγής, καθώς και οι χρησιμοποιηθείσες μέθοδοι μέτρησης παραδίδονται ανά πάσα στιγμή στις αρμόδιες αρχές, εφόσον αυτό ζητηθεί.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
< "■ «e» indique qu'il s'agit de mesures effectuées conformément à la présente directive.
) Το «Ε» σημαίνει ότι οι εν λόγω μετρήσεις εκτελέστηκαν σύμφωνα με την οδηγία 81/334/ΕΟΚ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cela doit être vérifié par des mesures effectuées conformément à la norme en 50317:2002 ou par des simulations validées conformément à la norme en 50318:2002:
Αυτό επαληθεύεται με μετρήσεις σύμφωνα με το πρότυπο en 50317:2002 ή προσομοιώσεις που επικυρώνονται σύμφωνα με το πρότυπο en 50318:2002:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(6) les résultats des mesures effectuées sur les sites de production et les méthodes de mesure utilisées doivent être mis à la disposition des autorités compétentes à leur demande.
(7) Η παρέκκλιση εκπνέει στις 30 Ιουνίου 2006, εκτός εάν η προθεσμία παραταθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 21 της οδηγίας 94/62/ΕΚ.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: