Вы искали: punir (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

punir

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

néanmoins, punir ne suffit pas.

Греческий

Όμως η επιβολή ποινών δεν επαρκεί.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous ne voulons pas punir, mais aider.

Греческий

Δεν θέλουμε να τιμωρήσουμε, αλλά να βοηθήσουμε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

fabrication k punir des matières du n° 7001

Греческий

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient toutefois de le soutenir et non de le punir.

Греческий

Και όχι μόνο αυτό.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut identifier les complices européens, les arrêter et les punir.

Греческий

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η κοινή συζήτηση έληξε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

fabrication k punir des matières des n°' 7201, 7202, 7203, 7204 ou 7205

Греческий

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201, 7202, 7203, 7204 ή 7205

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

capables de protéger la société et de dissuader ou, en fait, de punir les malhonnêtes.

Греческий

Τελειώνοντας, δηλώνω ότι, υποστηρίζω πλήρως την έκθεση και τις τροπολογίες του αξιότιμου κ. orlando.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces travailleurs ont une contribution économique à apporter et la politique devrait faciliter ces choix plutôt que de les punir.

Греческий

Χωρίς αμφιβολία, οι εργαζόμενοι αυτοί μπορούν να συμβάλουν στην οικονομία και οι πολιτικές πρέπει να διευκολύνουν την επιλογή τους αντί να την "τιμωρούν".

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

notre collègue m. alber a dit qu'il «fallait punir ceux qui polluaient».

Греческий

κητική διαφάνεια στην ΕΟΚ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

adopter des normes européennes de responsabilité civile et pénale qui permettent de poursuivre et de punir les auteurs de pareilles calamités.

Греческий

Θέσπιση ευρωπαϊκών κανόνων αστικής και ποινικής ευθύνης για τη δίωξη και την τιμωρία των υπαιτίων των εν λόγω καταστροφών

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle ne peut ni annuler le crime qu'elle entend punir, ni atténuer la perte d'une victime.

Греческий

Η θανατική ποινή δεν μπορεί να αναστρέψει το έγκλημα για το οποίο επιβάλλεται ούτε να μετριάσει την απώλεια του θύματος.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il me paraît important d' aller au fond des choses, d' identifier les vrais coupables et de les punir.

Греческий

Θεωρώ πολύ σημαντικό να βάζουμε το μαχαίρι στο κόκαλο και, στην προκειμένη περίπτωση, να αναδείξουμε τους πραγματικούς υπαιτίους και να τους τιμωρήσουμε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette question est particulièrement pré occupante dans la mesure où la roumanie n'a pas mis en place un dispositif approprié pour punir de tels agissements.

Греческий

Η θέση τιον αιτούντων άσυλο φαίνεται ανησυχητική, καθόσον δεν τους παρέχονται ικανοποιητικές συνθήκες πρόσβασης στη δικαιο­σύνη και στέγασης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il s'agit d'une réponse très simpliste qui se résume à rien de moins que punir les faibles pour les apparents péchés des puissants.

Греческий

Έπειτα από πολλές δεκαετίες δυσχερών σχέσεων, το ζήτημα του Κασμίρ παραμένει το μήλον της έριδος μεταξύ των δύο χωρών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce serait un crime contre l'humanité de punir les enfants d'aujourd'hui pour des perfidies commises dans le passé.

Греческий

Θα ήταν έγκλημα κατά της ανθρωπότητας να τιμωρήσουμε τα παιδιά του σήμερα για τους δόλους του χθες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

faire preuve de rigueur, c'est couper le mal par la racine et non punir les malades ni faire des exemples en s'en prenant aux victimes.

Греческий

— την προφορική ερώτηση με συζήτηση (έγγρ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans certains cas très exceptionnels, des dommagesintérêts "exemplaires", dont l'objet est de punir le défendeur, peuvent être octroyés.

Греческий

Δεδομένοι' ότι δεν υπήρξε μέχρι στιγμής οριστική απόφαση περί αποζημίωσης για παράβαση

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

loi n° 10/02, du 11 février, améliorant les dispositions législatives destinées à prévenir et punir le blanchiment de capitaux provenant d'activités criminelles.

Греческий

Νόμος αριθ. 10/02, της 11ης Φεβρουαρίου, για τη βελτίωση των νομοθετικών διατάξεων για την πρόληψη και την τιμωρία της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des pénalités (c’est-à-dire des dommages-intérêts destinés à punir une partie pour sa conduite outrageante) sont spécifiquement exclues.

Греческий

Η αποζημίωση δίκην ποινής (δηλαδή η αποζημίωση που αποσκοπεί στο να τιμωρηθεί το συμβαλλόμενο μέρος για την επίμεμπτη συμπεριφορά του) αποκλείεται ρητά.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,207,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK