Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
malignité
malignitet
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
malignité gastrique
ondartet svulst i mavesaek
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
hypercalcémie de malignité.
malign hypercalcæmi.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lus hypercalcémie de malignité.
au malign hypercalcæmi.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
le chmp est également parvenu à la conclusion que le risque de malignité cutanée doit
chmp konkluderede yderligere, at
les informations présentés ne révélaient aucune association définie avec un lymphome ou avec une malignité quelconque.
de forelagte oplysninger udviser ingen sikker sammenhæng med lymfom eller andre maligne sygdomme.
les signes radiologiques de malignité, une nouvelle radiotransparence ou ostéolyse doivent être surveillés chez ces patients.
patienterne skal monitoreres radiologisk for tegn på malignitet, ny radiolucens eller osteolyse.
- le comité a reconnu que certains cas de malignité (y compris de cancer de la peau et de
udvalget tog til efterretning, at der er indberettet tilfælde af maligne lidelser (hudkræft og e lymfom) hos patienter behandlet med protopy på grundlag af de foreliggende oplysninger er
tumeurs malignes les immunosuppresseurs comme l’ ustekinumab sont susceptibles d’ augmenter le risque de malignité.
maligniteter immunosuppressiva som ustekinumab har et potentiale for at øge risikoen for maligniteter.
le chmp est également parvenu à la conclusion que le risque de malignité cutanée doit être évalué en procédant à des études cas-témoins.
chmp konkluderede ligeledes, at risikoen for maligne hudlidelser skal vurderes ved hjælp af case- control undersøgelser.
l’augmentation du risque de malignité secondaire avec le thiotépa, cancérogène connu chez l’homme, doit être expliquée au patient.
den øgede risiko for sekundær malignitet i forbindelse med thiotepa, et kendt carcinogen for mennesker, skal forklares for patienten.
en raison de l’augmentation du risque thrombotique en cas de malignité, l’utilisation d’un traitement anticoagulant est fréquente.
som følge af den øgede thrombotiske risiko i tilfælde af malignitet anvendes der ofte antikoagulerende midler.
les autres critères d'admissibilité sur lesquels plusieurs pays aimeraient engager des réflexions concernent les antécédents de malignité, les comportements à risque et les niveaux d'hémoglobine des donneurs.
andre udvælgelseskriterier, som flere lande ønsker at overveje, vedrører udviklingen af ondartethed, donorernes risikoadfærd og hæmoglobinniveauer.
57 grande envergure, 2 697 patients cancéreux recevant une chimiothérapie sans cisplatine, 1 895 patients atteints de tumeurs solides (683 tumeurs du sein, 260 tumeurs pulmonaires, 174 tumeurs gynécologiques, 300 tumeurs gastro-intestinales et 478 autres tumeurs) et 802 patients atteints de malignités hématologiques.
i to store åbne undersøgelser deltog 2697 cancerpatienter i behandling med ikke- platinbaseret kemoterapi, heraf 1895 med massive tumorer (683 med bryst -, 260 med lunge -, 174 med gynækologiske, 300 med gastrointetinale og 487 med andre typer tumorer) og 802 med hæmatologiske maligniteter.