Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
annoncèrent la parole à perge, et descendirent à attalie.
וישמיעו את דבר יהוה בפרגי וירדו אל אטליא׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dix frères de joseph descendirent en Égypte, pour acheter du blé.
וירדו אחי יוסף עשרה לשבר בר ממצרים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en ce temps-là, des prophètes descendirent de jérusalem à antioche.
ויהי בימים ההם ויבאו נביאים מירושלים אל אנטיוכיא׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ils descendirent du haut lieu à la ville, et samuel s`entretint avec saül sur le toit.
וירדו מהבמה העיר וידבר עם שאול על הגג׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mais, pendant une nuit, les disciples le prirent, et le descendirent par la muraille, dans une corbeille.
ויקחו אתו התלמידים לילה ויורידהו בסל בעד החומה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
les fils de juda descendirent ensuite, pour combattre les cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.
ואחר ירדו בני יהודה להלחם בכנעני יושב ההר והנגב והשפלה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nos pères descendirent en Égypte, et nous y demeurâmes longtemps. mais les Égyptiens nous ont maltraités, nous et nos pères.
וירדו אבתינו מצרימה ונשב במצרים ימים רבים וירעו לנו מצרים ולאבתינו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
je donnai à isaac jacob et Ésaü, et je donnai en propriété à Ésaü la montagne de séir, mais jacob et ses fils descendirent en Égypte.
ואתן ליצחק את יעקב ואת עשו ואתן לעשו את הר שעיר לרשת אותו ויעקב ובניו ירדו מצרים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et, après qu`ils eurent accompli tout ce qui est écrit de lui, ils le descendirent de la croix et le déposèrent dans un sépulcre.
וכאשר השלימו את כל הדברים הכתובים עליו הורידו אותו מן העץ ויניחהו בקבר׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alors descendirent les amalécites et les cananéens qui habitaient cette montagne; ils les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu`à horma.
וירד העמלקי והכנעני הישב בהר ההוא ויכום ויכתום עד החרמה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il fit arrêter le char; philippe et l`eunuque descendirent tous deux dans l`eau, et philippe baptisa l`eunuque.
ויצו להעמיד את המרכבה וירדו שניהם אל תוך המים פילפוס והסריס ויטבל אותו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait; la terre les recouvrit, et ils disparurent au milieu de l`assemblée.
וירדו הם וכל אשר להם חיים שאלה ותכס עליהם הארץ ויאבדו מתוך הקהל׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
comme ils ne pouvaient l`aborder, à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché.
ולא יכלו לגשת אליו מפני העם ויסירו את הגג במקום אשר היה שם ויחתרו חתירה ויורידו את המשכב אשר שכב עליה נכה האברים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
les deux hommes s`en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le jourdain. ils vinrent auprès de josué, fils de nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.
וישבו שני האנשים וירדו מההר ויעברו ויבאו אל יהושע בן נון ויספרו לו את כל המצאות אותם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alors ils prirent jérémie, et le jetèrent dans la citerne de malkija, fils du roi, laquelle se trouvait dans la cour de la prison; ils descendirent jérémie avec des cordes. il n`y avait point d`eau dans la citerne, mais il y avait de la boue; et jérémie enfonça dans la boue.
ויקחו את ירמיהו וישלכו אתו אל הבור מלכיהו בן המלך אשר בחצר המטרה וישלחו את ירמיהו בחבלים ובבור אין מים כי אם טיט ויטבע ירמיהו בטיט׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: