Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en syrie nous sommes tous devenus des meurtriers
בסוריה הפכנו כולנו לרוצחים
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
le régime est parvenu à tous nous transformer en meurtriers.
המשטר הצליח להפוך את כולנו לרוצחים.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.
ויקצף המלך וישלח צבאותיו ויאבד את המרצחים ההם ואת עירם שרף באש׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et de la tribu de gad, la ville de refuge pour les meurtriers, ramoth en galaad et sa banlieue, mahanaïm et sa banlieue,
וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge!
ומחוץ לה הכלבים והמכשפים והזנים והמרצחים ועבדי האלילים וכל אהב שקר ועשהו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
je plains nos enfants, qui devront vivre avec nous quand nous serons tous devenus des meurtriers ou des êtres qui se réjouissent de l'assassinat des autres.
אני עצובה עבור ילדינו, כיוון שיהיה עליהם לחיות איתנו אחרי שהפכנו כולנו למכונות הרג, או לכל הפחות ליצורים השמחים על הריגתם של אחרים.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
on leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, sichem et sa banlieue, dans la montagne d`Éphraïm, guézer et sa banlieue,
ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
je suis dans l'incapacité d'éprouver de la tristesse pour des meurtriers qui se font tuer, bien que je croie avec force que la paix est la solution pour le monde.
אני עדיין מנסה לגרום לעצמי לחוש מופתעת מן הכאב על מותם של חפים מפשע.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
et de la tribu de nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, kédesch en galilée et sa banlieue, hammoth dor et sa banlieue, et karthan et sa banlieue, trois villes.
וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sachant bien que la loi n`est pas faite pour le juste, mais pour les méchants et les rebelles, les impies et les pécheurs, les irréligieux et les profanes, les parricides, les meurtriers,
בדעתו זאת כי חק לא הושם בעבור הצדיק אלא בעבור הסוררים והמרדים הרשעים והחטאים עשי זמה ונבלה מכי אב ומכי אם ומרצחים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
je ne peux pas -même si c'est sans doute le cas- considérer qu'eux aussi peuvent être victimes du régime d'assad qui les a transformés en meurtriers.
איני יכולה להכיר בכך - אף שהדבר עשוי להיות נכון בהחלט - שגם הם עצמם אולי קרבנות של משטר אסד, שהוא זה שהפך אותם לרוצחים.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: