Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
m. fis cher va un peu trop vite en besogne.
el sr. fischer va demasiado rápido.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
les quatre mousquetaires se mirent à la besogne.
los cuatro mosqueteros se pusieron a la tarea.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
n'allons pas trop vite en besogne à ce sujet.
ahora existen esos criterios de politica industrial. en mi opi-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
le fait est que la société fraise renâcle à la besogne.
el hecho es que la empresa fraise está haciendo el trabajo (de ayudar a jirama) a regañadientes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
gardons nos remarques pour nous et continuons notre besogne.»
guardemos nuestras observaciones para nosotros y continuemos nuestra tarea.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
les auteurs de ces amende ments vont décidément trop vite en besogne.
por consiguiente, hacemos votos por que se llegue pronto a una postura política común.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
mais les squales ne manquaient pas pour les aider dans leur funèbre besogne.
hacia las siete de la tarde, el nautilus, navegando a flor de agua, se halló en medio de un mar blanquecino que se diría de leche.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
on se mit à la besogne, en faisant le moins de bruit possible.
se pusieron a trabajar haciendo el menor ruido posible.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.
esto supone demandas opuestas en relación con el tiempo limitado para cada una de las tareas.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cyrus smith n'avait point marché en aveugle dans cette nouvelle besogne.
ciro smith no había caminado a ciegas en esta nueva tarea.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
c'était là une grosse et pénible besogne, à laquelle tous durent prendre part.
era una tarea penosa y grande en la cual todos tuvieron que tomar parte.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mais les colons étaient trop occupés de leur besogne, pour faire attention même aux plus redoutables de ces animaux.
pero los colonos estaban demasiado ocupados en su tarea para prestar atención ni a los más temibles de aquellos animales.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
c'est à cette besogne que nous devons nous atteler, avec un sens aigu de notre responsabilité historique.
ese es el cometido al que debemos consagrarnos, siendo perfectamente conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de gaza.
ustedes, mis colegas, han dado a los israelíes justo el tiempo necesario para finalizar su sucio trabajo contra el pueblo palestino de gaza.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
chaque année il choisit quelqu'un parmi les gens vivants pour l'aider à accomplir sa dure besogne.
cada año elige a alguna persona viva para que sea su ayudante que le ayude en su trabajo nada fácil.
Последнее обновление: 2017-02-28
Частота использования: 4
Качество:
les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
los niños ocupados en recoger agua o que están agotados por el duro trabajo que ello supone faltan a la escuela con frecuencia o no se benefician plenamente de la enseñanza.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ce serait aller donc vite en besogne que de définir la > comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.
así pues, sería demasiado apresurado definir la "responsabilidad de proteger " como una norma nueva que prescribe una obligación colectiva internacional.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'était un homme, comme on a déjà pu s'en apercevoir, qui faisait peu de bruit et beaucoup de besogne.
era un hombre que, como se habrá podido comprender, hacía poco ruido y mucha tarea.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
12. indifférence de la part des cadres supérieurs (qui considèrent les achats comme une simple besogne administrative, ne présentant aucun intérêt intellectuel)
12. la alta dirección no se siente implicada (las adquisiciones se consideran una actividad administrativa básica y trivial, con escasas connotaciones intelectuales)
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
avant de mettre à exécution leur projet d'explorer les parties encore inconnues de l'île, ils voulaient que toute indispensable besogne fût achevée.
antes de realizar sus proyectos de explorar las partes desconocidas de la isla, querían dejar concluidas las tareas indispensables.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: