Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cette fois
esta vez,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
quel est mon propos cette fois?
pero ¿de qué se trata esta vez?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
cette fois, je paie.
esta vez pago yo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
pas cette fois-ci!
no funcionó esta vez.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
et nous voterons pour, cette fois encore.
una vez más votaremos a favor.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a l'arrière, cette fois.
a popa, esta vez.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
quelle différence cette fois ??
¿cuál es la diferencia esta vez?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cette fois-ci c'est important
esta vez es esencial.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
cette fois cela a été le cas.
este sí fue así.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
procéder autrement cette fois-ci
actuar de forma diferente esta vez
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
cette fois il est proposé un an.
esta vez se propone una prórroga de un año.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ces mots furent compris, cette fois.
aquellas palabras, pronunciadas de un modo claro, fueron comprendidas aquella vez. –¿isla o continente? –murmuró.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mais cette fois c'est vraiment trop fort!
pero esto pasa de castaño oscuro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
cette fois-ci, c'est vraiment important
esta vez es realmente esencial.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cette fois, elle a confirmé la condamnation.
esta vez el tribunal supremo confirmó la sentencia.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:
le père noël n'ira donc pas encore rejoindre salman rushdie pour cette fois.
parece que santa claus no se unirá a salman rushdie por el momento.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je ferai une exception, juste cette fois.
haré una excepción sólo esta vez.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la solidarité doit être réelle cette fois-ci.
esta vez, la solidaridad tiene que ser auténtica.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nous ferons encore, cette fois, comme d'habitude.
aprobaremos la prórroga del programa, pero lo hacemos conscientes de la gran importancia que concede el gobierno canadiense a su continuidad. dad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
c'est tout pour cette édition du podcast de global voices, cette fois-ci ! mais rassurez-vous, nous reviendrons.
eso es todo para esta edición del global voices podcast, pero pronto volveremos con más para escuchar.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: