Вы искали: cavalière (Французский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

cavalière

Испанский

cavalier

Последнее обновление: 2012-08-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

nivelle cavalière

Испанский

nivel principal

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

la jeune étoile de la scène jazz alexander cavalière

Испанский

la joven estrella del jazz alexander cavalière;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

le logo se présente sous la forme d'un cube en perspective cavalière, vu du bas.

Испанский

el logotipo se presenta como un cubo en perspectiva plana, visto desde abajo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

cette prétention peut sembler cavalière de la part d'une personne qui a fui par la suite.

Испанский

esta afirmación puede parecer un tanto audaz cuando proviene de alguien que huyó posteriormente.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

et lord de winter se retira en jurant, ce qui à cette époque était une habitude toute cavalière.

Испанский

y lord de winter se retiró jurando, cosa que en aquella época era un hábito completamente caballeresco.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

dans sa chute, elle entraîne une autre cavalière, qui fait à son tour trébucher et chuter plusieurs autres danseuses.

Испанский

al caer, la bailarina tropieza con otra, quien también cae, y otras bailarinas también tambalean y caen.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

une fois encore, les présidences, en particulier la présidence néerlandaise, ont traité le parlement de façon plutôt cavalière.

Испанский

sin embargo, una vez más, las presidencias, sobre todo la neerlandesa, han tratado al parlamento con una actitud bastante desdeñosa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

mais je tiens à répéter à la commission que si elle continue à nous traiter de façon aussi cavalière, nos relations futures risquent de se détériorer.

Испанский

pero vuelvo a advertir que si la comisión nos tratase de esa manera arrogante, se ría un mal presagio para nuestras relaciones futuras.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

une approche aussi cavalière à l'égard du droit international suffirait à susciter des doutes sérieux quant à la méthodologie du comité et à son autorité.

Испанский

semejante enfoque tan libre del derecho internacional sería motivo por sí solo a grave preocupación acerca de la metodología del comité así como de su autoridad.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

le bureau est en phase avec l'organisation. il a une vue cavalière des problèmes et des tendances systémiques et peut être une ressource précieuse dans ce contexte.

Испанский

la oficina sabe cómo funciona la organización, conoce las tendencias y los problemas sistémicos y puede ser un recurso excelente en este contexto.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

il ne devrait pas accuser un seul des danseurs de la chute, qui pourrait avoir été provoquée par de nombreux facteurs, comme un croc en jambe du partenaire principal à sa propre cavalière.

Испанский

no debe culpar solamente a una de las bailarinas por la caída, por cuanto esta pudo haber sido causada por numerosos factores, entre ellos la posibilidad de que el bailarín guía hubiese provocado la caída de su pareja mediante un traspié.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

en 1989, trois cavalière: se sont distinguées sur les champs de course français et internationaux : adeline wirth, eugénie legrand et alexandra ledermann.

Испанский

en 1989, tres amazonas se distinguieron en las carreras francesas e internacionales: adeline wirth, eugénie legrand y alexandra ledermarm.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

une attitude cavalière envers la position des États et la manipulation de mauvaise foi d'informations non confirmées provenant de sources contestables sont interprétées comme autant de signes d'indépendance.

Испанский

se interpreta como independencia una actitud despreocupada respecto de las posiciones de los estados y la manipulación de mala fe de información no confirmada proveniente de fuentes cuestionables.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

de même, il serait de mauvaise augure si la présidence en exercice écartait d'un revers de la main et d'une manière cavalière l'avis du parlement.

Испанский

tampoco sería de buen agüero para la presidencia británica que despreciara de manera arrogante y brusca el dictamen del parlamento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

<< ma délégation souhaite exprimer son profond mécontentement face à la manière cavalière dont cette organisation a répondu, ou plutôt n'a pas répondu, aux questions que lui a communiquées le secrétariat.

Испанский

"mi delegación desearía expresar su profunda insatisfacción con la manera negligente que la organización ha contestado o, mejor dicho, ha dejado sin contestar las preguntas que le había planteado la secretaría.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

- si elle a marqué sa disponibilité à appuyer les efforts de m. baker et est disposée à continuer de le faire pour peu que ces efforts s'inscrivent dans la perspective d'une exploration d'authentiques solutions alternatives inspirées par la justice et l'équité, et susceptibles de restaurer durablement la paix et la stabilité pour tous les peuples de la région, elle ne peut accepter que soit écarté, de manière aussi cavalière, le plan de règlement, et que soient ignorées, sans bénéficier d'un examen sérieux de la part de l'autre partie au conflit et des membres du conseil de sécurité, les propositions du polisario visant à relancer sa mise en oeuvre;

Испанский

- si bien argelia señaló su disponibilidad a apoyar los esfuerzos del sr. baker y está dispuesta a seguir haciéndolo siempre que estos esfuerzos se hagan con la perspectiva de explorar auténticas soluciones alternativas inspiradas en la justicia y la equidad, y sean susceptibles de restablecer de forma duradera la paz y la estabilidad en beneficio de todos los pueblos de la región, no puede aceptar que, de forma tan insolente, se descarte el plan de acuerdo, y que se ignoren las propuestas del frente polisario dirigidas a reactivar su aplicación, sin concederles la posibilidad de ser examinadas seriamente por la otra parte en el conflicto y por los miembros del consejo de seguridad;

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,719,502 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK