Вы искали: condescendance (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

condescendance

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

quelle condescendance.

Испанский

¡qué arrogancia!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que de condescendance !

Испанский

¡demasiada condescencia!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parlons enfin de la condescendance de l'union euro­péenne.

Испанский

en nuestra opinión, en un aplazamiento del euro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je crois qu'il faut bannir la vanité et la condescendance.

Испанский

creo que la arrogancia y la presunción deberían excluirse por completo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils ne doivent pas être encouragés dans une telle attitude de condescendance.

Испанский

no es posible alentar su actitud de condescendencia.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous avons constaté de nos yeux que cette condescendance intéressée était infondée.

Испанский

hemos sido testigos de que esta condescendencia en función de intereses he sido objeto de desaprobación.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1.2 la tolérance n'est ni concession, ni condescendance, ni complaisance.

Испанский

1.2 la tolerancia no es concesión, condescendencia ni indulgencia.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le propos, le ton utilisé, la condescendance, le mépris… tout y est !

Испанский

la obsaervación, el tono utilizado, la condescendencia, el desprecio… ¡todo está ahí!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne n'est en droit de considérer avec condescendance les efforts d'autres pays.

Испанский

nadie puede mirar con arrogancia a los esfuerzos que efectúan otros países.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

alors on leur a fait, avec une condescendance tout à fait étonnante, je dois dire, une certaine place.

Испанский

deseo, además, que entre él y organismos semejantes, ya sean de la onu o de la otan, se instaure una colaboración que permita posibles sinergias.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous insistons sur la nécessité pour ces États de pratiquer la démocratie. quelle condescendance, quelle arrogance!

Испанский

nosotros insistimos en la necesidad de que estos estados practiquen la democracia. ¡menuda condescendencia! ¡menuda arrogancia!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il est donc inacceptable que certains pays s'autorisent à en accuser d'autres avec condescendance et arrogance.

Испанский

es inaceptable pues que algunos países se permitan acusar a otros con condescendencia y arrogancia.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est une grave erreur que de traiter les États avec condescendance et le mot > est inutilement restrictif.

Испанский

es un profundo error tratar a los estados de manera condescendiente, y el uso de la palabra "imperativas " es innecesariamente restrictivo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

58. un autre défi à relever est le passage de l'aide charitable à la solidarité, ou de la condescendance au respect.

Испанский

58. otro problema que se ha de resolver es el paso de la ayuda caritativa a la solidaridad o de la condescendencia al respeto.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4. les peuples des nations avancées dont la civilisation progressiste a développé la science et la technique en général regardent avec condescendance les peuples des nations moins avancées.

Испанский

4. los pueblos de los países adelantados cuya civilización progresista alcanzó grandes avances en la ciencia y la tecnología en general miran con condescendencia a los pueblos de los países menos adelantados.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il était temps d'aller davantage au-devant des médias et de la société civile, sans faire preuve de condescendance.

Испанский

era hora de que se adoptara una actitud más activa tanto hacia los medios de comunicación como hacia la sociedad civil, sin caer en la condescendencia.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces derniers mois, les sondages ont montré que de nombreux japonais considèrent ce programme comme un stratagème plein de maladresse et de condescendance, utilisé par le gouvernement aso afin de remonter dans les sondages.

Испанский

durante los últimos dos meses, el resultado de las encuestas muestra que muchos japoneses ven el plan como una estratagema chapucera y condescendiente del gabinete de aso para aumentar sus índices de popularidad.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

6. m. kolosov souligne combien il est important que les enfants connaissent leurs propres droits; il ne faut pas les traiter avec condescendance mais les considérer comme des individus.

Испанский

6. el sr. kolosov subraya la importancia de que los niños conozcan sus propios derechos; no se les debe tratar con condescendencia, sino que se les debe considerar como individuos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'information aux populations est primordiale. en effet, l'électorat n'accepte pas la condescendance des gouvernements ou des institutions européennes.

Испанский

en este sentido vitorino también abogó por reforzar el papel del consejo de europa en temas antiterroristas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en revanche, la situation du ghetto-cocon et la condescendance polie du monde extérieur voire son admiration-bonne conscience n'ont guère favorisé leur autocritique.

Испанский

en cambio, la situación de ghetto-crisálida y la amable condescendencia del mundo exterior, por no decir su mezcla de admiración y buena conciencia, no favorecieron en nada su autocrítica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,950,322 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK