Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elles lui ont dit que ceux qui refusaient de s'en aller y ont été forcés par des actes d'intimidation.
al relator especial se le dijo que quienes se negaron a salir fueron obligados a hacerlo por la intimidación.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
les frontières avec certains de ces États ont par conséquent été récemment ouvertes pour permettre aux combattants d'aller y suivre un entraînement pour se battre en syrie.
en consecuencia, últimamente se han abierto las fronteras con algunos estados vecinos para que los combatientes puedan cruzar a esos estados y entrenarse allí para combatir en siria.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
celui-ci a dit qu'ils avaient tué les combattants qui se trouvaient dans la maison et lui a ordonné d'aller y chercher leurs vêtements et leurs armes.
el soldado dijo que habían matado a los combatientes que estaban dentro de la casa y le dijo que entrara en la casa y regresara con sus ropas y armas.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
des soldats sont venus lui dire qu'ils avaient fait sauter la maison de hs/08, et lui ont ordonné d'aller y voir ce qu'étaient devenus les combattants.
vinieron soldados a decirle que habían bombardeado la casa de hs/08 y le ordenaron que entrara nuevamente y comprobara la situación de los combatientes.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
bien que des efforts ait été faits, la situation reste préoccupante à nairobi, car du fait du niveau de classification des postes, il est difficile de trouver des candidats acceptant d'aller y pourvoir des postes linguistiques.
aunque se han adoptado medidas al respecto, la situación sigue siendo preocupante en nairobi pues, debido a la clasificación de los puestos, es difícil encontrar candidatos que acepten puestos lingüísticos allí.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
dans un autre contexte, six militants de hai vekayam ont été arrêtés et interrogés après avoir tenté de forcer le passage vers le mont du temple pour aller y prier.
por otra parte, seis militantes de hai vekayam fueron detenidos y llevados para ser interrogados tras haber intentado ingresar por la fuerza al monte del templo para orar.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la commission des droits de l'homme de l'ouganda a été saisie d'une affaire de châtiment corporel administré à un élève par ses professeurs, apparemment après que le garçon eut tenté d'entrer dans la salle des professeurs parce qu'un autre enseignant lui avait demandé d'aller y chercher quelque chose.
la comisión ugandesa de derechos humanos se ha ocupado de un caso de castigo físico de un escolar por sus maestros, que reaccionaron aparentemente al intento del muchacho que se proponía entrar en la sala de los profesores para cumplir el encargo de otro maestro que le había pedido que trajera algún objeto.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
un nouveau principe semble à présent s'imposer, qui veut que si, comme l'espagne s'efforce de le faire, vous pouvez prouver une dépendance traditionnelle par rapport à une espèce en particulier, vous pouvez accéder à d'autres eaux pour aller y pêcher cette espèce.
cuando acabaron de reírse, señora presidenta, se sintieron profundamente avergonzados.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
si l'on tient compte du temps limité dont nous disposions pour élaborer ce rapport et des résultats concrets qui résultent du travail réalisé, on comprendra rapidement que le parlement a pleinement assumé sa responsabilité en définis sant une position en cette matière dans la perspective du prochain sommet de copenhague et en ne refusant pas d'aller y prêter son concours en ce moment décisif pour l'avenir de l'europe.
se trata, de que nuestra asamblea adopte una posición en vísperas de la cumbre de copenhague. y pienso que, desde este punto de vista, el debate legislativo está un tanto pasado —tal era, en cualquier caso, el sentimiento de la comisión de presupuestos— por el reto de la política global.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
pour que le cadre, qui couvre tous les scénarios possibles, soit suffisamment souple, il s’étend aussi aux ressortissants de pays tiers qui franchissent chaque jour la frontière d’un État membre pour aller y travailler.
para proporcionar un marco flexible, que cubra todas las posibles situaciones, engloba a nacionales de terceros países que se desplazan diariamente de un país a otro en el interior de la ue para ir a trabajar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dans ces entrefaites je réfléchis que l'exécution de ce projet me demanderait beaucoup de temps, et qu'il me fallait, malgré les risques, rester où j'étais, jusqu'à ce que je me fusse fait un campement, et que je l'eusse rendu assez sûr pour aller m'y fixer.
el miedo a quedar enterrado vivo no me dejó volver a dormir tranquilo pero el miedo a dormir fuera, sin ninguna protección, era casi igual. cuando miraba a mi alrededor y lo veía todo tan ordenado, tan cómodo y tan seguro de cualquier peligro, sentía muy pocas ganas de mudarme.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
293. avec la modernisation et l'exode rural forcé de la population - afro-colombienne, métis et autochtone - , chassée vers les villes par la violence et les déplacements pour aller y chercher des conditions de vie meilleures, le comportement de la population et les modes de relation familiale ont évolué au cours des dernières années.
293. en los últimos años ha venido cambiando el comportamiento de la población, debido a la modernización de la vida, en especial sus pautas de relación familiar, y a la migración forzada a la ciudad de población campesina -afrocolombiana, mestiza e indígena- motivada por la violencia, los desplazamientos y la búsqueda de mejores condiciones de vida.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.