Вы искали: enfin , je suis aller voir (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

enfin , je suis aller voir

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

voilà pourquoi je voudrais aller voir.

Испанский

por eso es por lo que querría ir a verlo.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vais aller voir le match real madrid

Испанский

voy a ir a ver el partido del real madrid

Последнее обновление: 2022-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

enfin, je suis très fier de parrainer ce rapport.

Испанский

me dirijo ahora a los diputados que han impedido la mejora de esta resolución —estoy hablando, sobre todo,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

enfin, je suis favorable à la création d'un écolabel.

Испанский

por último, apoyo la creación de una etiqueta ecológica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je lui ai dit je vais aller voir les services de sécurité.

Испанский

le dije que quería ir al servicio de seguridad y me respondió: "no, no vayas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je lui recommande rais d'aller voir certains de ces travailleurs.

Испанский

en estos casos habría que suprimir el sistema de cuotas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais aller voir, mais je savais qu'il voallait mieux rester.

Испанский

quise ir a ver si era verdad, pero preferí quedarme.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on m'a dit d'aller voir un conseiller.

Испанский

me dijeron que fuera a ver a un asesor.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

-- c'est une raison de plus pour l'aller voir.

Испанский

-razón de más para ir a verle.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voici une liste des endroits où on peut aller voir une séance.

Испанский

acá una lista de lugares donde se puede ver la película.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour ce qui concerne la simulation réaliste vous devrez aller voir ailleurs.

Испанский

si buscáis una simulación realista, ya podéis buscar en otra parte.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

-- pour aller voir une dame malade qui m'a envoyé chercher.

Испанский

-a visitar a una señora enferma, que ha enviado a buscarme.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le prix est des plus raisonnables et je n'ai aucunement l'intention d'aller voir ailleurs.

Испанский

su precio es muy razonable, y no tengo intenciones de cambiar, lo renovaré a comienzos de enero de 2007".

Последнее обновление: 2016-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je voudrais simplement proposer d'aller voir au brésil, par exemple, ce que deviennent les enfants des familles éclatées ou monoparentales.

Испанский

yo desearía simplemente proponer ir a brasil, por ejemplo, para ver lo que ocurre con los hijos de familias destruidas o monoparentales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous aurions intérêt, quelquefois, à aller voir les comptes bancaires de certains dirigeants des pays du tiersmonde.

Испанский

en los últimos diez años, un cuarto de la superficie forestal de españa fue destruida por incendios y, en portugal, un sexto de la superficie forestal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je pense que vous devriez aller voir le long du périmètre de la clôture et essayer de trouver un endroit par lequel elles se sont échappées.

Испанский

creo que deberías ir por el perímetro de la cerca y buscar el lugar por donde hayan escapado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tout comme vous ne devriez pas aller voir un film interdit aux moins de 18 ans au cinéma si cela vous offense.

Испанский

sin embargo, el bloguero emiratí ahmed al-gargaoui escribió que la actuación de madonna es controvertida por naturaleza:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bientôt, il va ouvrir un musée, les gens vont aller voir la dent de lumumba et il va s'enrichir de surcroît.

Испанский

creo que tienen la intención de abrir pronto un museo y de hacerse ricos cobrando entrada para ver el diente de lumumba.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a protesté, disant qu'il ne voulait qu'aller voir si sa famille était saine et sauve.

Испанский

el protestó, diciendo que sólo quería averiguar si su familia estaba a salvo.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il serait ensuite logique d’aller voir l’une des nombreuses et célèbres attractions touristiques de prague.

Испанский

después del desayuno, sería una opción lógica visitar algunas de las numerosas atracciones de praga que gozan de renombre mundial.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,788,295 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK