Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est comme ça
es lo que hay
Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:
c'est comme ça.
así es.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 2
Качество:
c'est comme au loto.
es como la lotería. esperaba.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
mais c'est comme ça!
pero, ¡así es!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
c'est comme vous voulez
haga lo que desee
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
eh bien, c'est comme ça
bueno,es lo que hay
Последнее обновление: 2013-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haha et c’est comme ça ?
jaja y eso
Последнее обновление: 2023-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais enfin, c'est comme cela.
pero así fue el caso, y no podemos volver atrás.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est comme ukrainiens et séparatistes.
es como los ucranianos y los separatistas.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est comme au pakistan maintenant !
es como paquistán ahora!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est comme un travail pour eux. »
es como un trabajo para ellos".
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est comme si elle savait déjà tout.
parece como si ella lo supiera todo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme ci comme ca
regular
Последнее обновление: 2013-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est comme ça que j'aimerais partir.
así me gustaría morir.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais oui, c'est comme cela depuis 31 ans!
es cierto que sucede así desde hace 31 años.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est comme perdre une partie du monde.
es como perder una zona preciosa del mundo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est comme dire « je suis un peu enceinte ».
asignación de las capturas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est comme ça que j'ai appris l'anglais.
así es como aprendí inglés.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'information, c'est comme notre nourriture quotidienne.
"la información es nuestro alimento diario.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
@mosaabrizing: c'est comme une grande fête là haut.
@mosaabrizing: acá parece que estamos en una fiesta.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: