Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la liberté de décision ne doit avoir pour corollaire un exercice du pouvoir arbitraire et inconséquent.
el ejercicio de la facultad discrecional no debe dar lugar a un ejercicio de poder arbitrario y caprichoso.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
john in condition yellow considère le manque d'implication de gore inconséquent, déclarant :
john in condition yellow toma más ligeramente la falta de participación de gore, y dice:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
bref, monsieur le rapporteur, ce que je vous reproche, c'est d'être inconséquent.
¿por qué, en este caso, señor presidente, se pretende recorrer este peligrosísimo camino, este camino que conduce a la anulación de los derechos y de los poderes de los diputados individuales ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
si tant est que l'article 24 doive être conservé, la délégation polonaise le trouve passablement inconséquent.
aun cuando el artículo 24 deba conservarse, la delegación de polonia lo considera bastante incongruente.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les États parties doivent mieux gérer ces contradictions, car un appui inconséquent à la cour nuit à sa légitimité et sa crédibilité.
los estados partes tienen que gestionar mejor esta tensión, ya que las incoherencias en el apoyo a la corte menoscaban su legitimidad y credibilidad.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
mais ce relèvement aurait été inconséquent si nous ne l'avions pas accompagné d'un renforcement du contenu même du sous-programme en question.
de hecho, este programa consta de cuatro subprogramas. el primero trata de las materias primarias, metales y substancias minerales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
bien sûr il y a loin de la coupe aux lèvres, surtout quand l’enthousiasme se transforme en emballement inconséquent, comme pour les biocarburants, une solution qui montre seslimites.
por supuesto, el camino aún es largo y lleno de obstáculos,sobre todo cuando el entusiasmo se transforma en ímpetuirreflexivo, como en el caso de los biocarburantes, una solución cuyos límites parecen evidentes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
il est vrai que le concept de solidarité envers les pays qui ne peuvent pas encore participer à une union monétaire joue aussi un rôle important dans le rapport, mais le rapport est également inconséquent sm ce point, car la répartition même des pays en deux classes est une négation du concept de solidarité.
es cierto que en el informe desempeña un papel importante la idea de solidaridad frente a los países que no puedan o deban participar en la unión monetaria, pero también aquí es inconsecuente el informe, pues ya solamente la división de los países en dos categorías supone un rechazo a la idea de solidaridad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
c'est être inconséquent que d'inviter instamment à prendre des mesures pour éliminer le terrorisme international tout en détournant les yeux de pareilles injures, ou de parler de coopération internationale tout en laissant en liberté des terroristes convaincus.
hablar de medidas para eliminar el terrorismo internacional al mismo tiempo que se desvía la mirada ante tales desmanes, o hablar de cooperación internacional al tiempo que se permite que queden libres terroristas confesos, no es seguir una conducta coherente.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
puisque le land de burgenland s’est décidé en faveur d’une procédure d’appel d’offres ouverte, dans le cadre de laquelle les opérateurs économiques ont soumis des offres valables, il serait inconséquent d’accepter une expertise ex ante et de laisser de côté des offres plus élevées, comme le suggère l’autriche dans le cadre de son second point du point 107.
dado que el estado federado de burgenland optó por una licitación abierta que generó ofertas válidas en el mercado, sería poco consecuente aceptar un informe anterior y dejar de lado ofertas superiores tal como propone austria en el marco del segundo punto mencionado en el considerando 107.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: