Вы искали: inhabituellement (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

inhabituellement

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

les problèmes ont été inhabituellement graves et nombreux.

Испанский

sin duda, los problemas han sido numerosos y serios.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il signale aussi que son procès a été inhabituellement bref.

Испанский

indica que el juicio fue más rápido de lo común.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

examens sanguins montrant un taux inhabituellement bas de sodium dans votre sang

Испанский

los análisis de sangre muestran menos sodio de lo normal

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

examens sanguins montrant une quantité inhabituellement élevée de potassium dans votre sang

Испанский

análisis de sangre que muestran más potasio de lo normal

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jaunissement de la peau ou du blanc des yeux urines inhabituellement foncées ou selles molles

Испанский

coloración amarillenta en la piel o en los ojos orina inusualmente oscura o heces muy claras

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le nombre et la valeur des avenants ont atteint des niveaux inhabituellement élevés en 2008.

Испанский

el número y el monto inherente a las enmiendas alcanzaron niveles inusualmente altos en 2008.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant les années 1998 et 1999, les prix se sont situés à des niveaux inhabituellement bas.

Испанский

en los años 1998 y 1999, los precios cayeron hasta registrar niveles insólitamente bajos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces affrontements ont opposé des combattants dont les effectifs étaient inhabituellement importants et lourdement armés.

Испанский

esos enfrentamientos tuvieron lugar entre fuerzas combatientes inusualmente numerosas y fuertemente armadas.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certaines conditions peuvent vous rendre inhabituellement sensible au sulfate de pseudoéphédrine décongestionnant contenu dans ce médicament.

Испанский

ciertos estados pueden hacerle inusualmente sensible al descongestionante sulfato de pseudoefedrina contenido en este medicamento.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

faites attention avec aerinaze certaines maladies peuvent vous rendre inhabituellement sensible à la pseudoéphédrine décongestionnante contenue dans ce médicament.

Испанский

tenga especial cuidado con aerinaze ciertos estados pueden hacerle inusualmente sensible al descongestionante pseudoefedrina contenido en este medicamento.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce délai inhabituellement bref lui a posé d'importants problèmes méthodologiques vu l'ampleur de son mandat.

Испанский

este período de tiempo inusitadamente breve planteó un considerable problema metodológico al grupo, habida cuenta de los amplios requisitos de su mandato.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans certains cas, un vaste potentiel inexploité inhabituellement vaste en matière d’efficacité énergétique peut certes exister.

Испанский

pueden haberse dado casos donde se haya aprovechado inusualmente poco el potencial de eficiencia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

13. la présidente relève qu'un nombre inhabituellement élevé de nouveaux membres ont intégré le comité au cours de la session.

Испанский

la presidenta observa que, en el curso del período de sesiones, se ha incorporado al comité un número de nuevos miembros mucho mayor de lo habitual, que se han convertido en parte integrante de sus trabajos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce libellé est inhabituellement restrictif et contraire à l'esprit d'un concessionnaire s'engageant dans le projet.

Испанский

esta restricción es inusual y contraria al interés de todo concesionario que se haga cargo de un proyecto.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

3.7 pendant les mauvaises années, l'un des effets observés a été un niveau d'épargne inhabituellement élevé.

Испанский

3.7 unos de los efectos de los años difíciles ha sido el nivel insólitamente elevado del ahorro.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en juin, des températures inhabituellement élevées, des coupures d'électricité prolongées et une pénurie de carburant ont entraîné de violentes émeutes civiles à bassorah.

Испанский

en el mes de junio, una combinación de factores -- temperaturas inusualmente altas, cortes prolongados del suministro de energía eléctrica y escasez del suministro de petróleo -- contribuyó a que se produjeran violentos disturbios civiles en basora.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. motanyane (lesotho) dit que la période inhabituellement longue que les réfugiés palestiniens ont passée dans des camps a eu des effets sociaux et psychologiques dévastateurs.

Испанский

53. el sr. motanyane (lesotho) dice que el período excesivamente largo que los refugiados palestinos han sufrido en los campamentos de refugiados ha tenido consecuencias sociales y psicológicas devastadoras.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

18. la remontée apparente, en 1994, des apports nets en faveur des petits États insulaires en développement s'explique par les montants inhabituellement importants versés à quelques pays.

Испанский

la aparente recuperación en 1994 de las corrientes netas de recursos a los pequeños estados insulares en desarrollo se debe principalmente a desembolsos inusitadamente elevados de asistencia a unos pocos países.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c) de toutes les transactions complexes ou d'un montant inhabituellement important et de tous les modes de transaction inhabituels qui n'ont pas de motif économique manifeste;

Испанский

c) en todas las transacciones complejas y de gran cuantía que no sean habituales y en todo tipo de transacción atípica que no tenga una finalidad económica manifiesta;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aignements vaginaux anormaux, règles anormales, incluant des règles abondantes, douloureuses, irrégulières ou prolongées, règles inhabituellement peu abondantes ou absence de règles, douleur dans les testicules ou les bourses,

Испанский

sangrados vaginales anormales, periodos menstruales anormales, incluyendo menstruaciones abundantes, dolorosas, irregulares o prolongadas, excepcionalmente menstruaciones ligeras o ausentes, dolor en los testículos o escroto.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,527,420 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK