Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je vous prie de me pardonner.
le ruego que me perdone.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je vous prie de me répondre sans détours sur ces deux points.
haga el favor de contestarme de forma directa a esas dos preguntas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je vous prie de croire,... "
atentamente... "
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je vous prie de corriger cela.
ruego que se rectifique esto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je vous prie de m'en excuser.
ruego me disculpen, pues el inglés no es mi idioma materno.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
je vous prie de fermer la porte.
le ruego que cierre la puerta.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je vous prie de donner votre approbation.
por su parte, el sr. bourlanges ha sido muy claro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
chers collègues, je vous prie de vous asseoir.
para que no haya dudas el respecto, voy a leer lo que dice el reglamento al respecto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je vous prie de vous tenir à cette règle.
el presidente. — sí.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je vous prie de continuer, monsieur l'ambassadeur.
por favor, sr. embajador, siga adelante.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
je vous prie de m'excuser de cette omission.
pido disculpas por esa omisión.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
cela dit, je vous prie de ne pas rouvrir le débat.
se daría por satisfecho si la pudiese recibir mañana, en el momento que se abra la sesión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
le président. — monsieur seal, je vous prie de conclure.
la primera : ¿cuáles son las medidas que piensa tomar la comisión para hacer cesar la divergencia de políticas en las diferentes zonas monetarias y para promover la cooperación que ha preconizado usted entre estados unidos, europa y japón?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je vous prie de bien vouloir m'excuser de ce retard.
le ruego que nos disculpe por este retraso.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le commissaire, je vous prie de nous donner une réponse.
por favor, sr. comisario, tengamos una respuesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
À ce propos, je vous prie de noter les faits suivants :
a este respecto, me permito señalar lo siguiente:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
je vous prie de trouver ci-joint copies des lettres précitées.
adjunto le remito copias de las cartas mencionadas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
je vous prie de faire circuler cette lettre comme document du conseil.
le ruego que haga distribuir la presente carta como documento del consejo de seguridad.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
je vous prie de me préciser, monsieur le président, si cette enquête est autorisée par le bureau.
quisiera preguntarle, señor presidente, si dicha encuesta se realiza con la autorización de la mesa del parlamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je voulais savoir, et je vous prie de bien vouloir me répondre sur ce point, si vous comptez prendre des mesures concrètes, exercer des pressions concrètes.
como se demostró en julio en este parlamento, recientemente se han inventado cepos menos crueles y brutales y podrían utilizarse, si así se deseara.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: