Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la meme
en la misma
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
dans la meme collection
— la comunidad europea: mapa político.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
la meme chose pour nous
the same thing for us
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans la meme collection (suite)
otras publicaciones de informaciÓn general
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
répéter toujours la meme chosa.
repite siempre la misma cosa.
Последнее обновление: 2014-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous avons été créé de la meme manière
hemos sido creados de la misma manera
Последнее обновление: 2014-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans la meme collection (suite) édition)
otras publicaciones de informaciÓn general
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
iii. la necessite de donner a ces mesures la meme force qu'a
iii. la necesidad de que esas medidas tengan la misma fuerza
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le conseil , lors de la fixation des prix et selon la meme procedure , determine :
el consejo , en el momento de la fijación de los precios y de acuerdo con el mismo procedimiento , determinará :
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la reprise des importations en provenance du pays tiers concerne est autorisee selon la meme procedure . "
la reanudación de las importaciones procedentes del tercer país aludido se autorizará según el mismo procedimiento . »
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la presente decision entrera en vigueur a la meme date que le traite instituant un conseil unique et une commission unique des communautes europeennes .
han convenido las disposiciones siguientes:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
selon la meme procedure , est etabli un code comportant les regles a suivre lors de l'inspection prevue au present paragraphe .
según el mismo procedimiento , se establecerá un código que comprenda las normas que deberán seguirse durante la inspección prevista en el presente apartado .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il peut etre decide , selon la meme procedure , cas par cas , que le certificat sanitaire et le certificat de salubrite constituent un seul feuillet .
según el mismo procedimiento , se podrá decidir , caso por caso , que el certificado sanitario y el certificado de inspección veterinaria constituyan una sola hoja .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
l'etat comptable prevu au paragraphe 1 sous c) est etabli selon les memes methodes et suivant la meme presentation que le dernier bilan annuel.
el estado contable previsto en la letra c) del apartado 1 se establecerá según los mismos métodos y según la misma presentación que el último balance anual.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
_ ou bien a un detaillant en vue de la vente directive au consommateur final , a condition que ce detaillant exerce son activite dans la meme localite que celle du producteur ou dans une localite voisine .
- o bien a un minorista para la venta directa al consumidor final siempre que dicho minorista ejerza su actividad en la misma localidad que el productor o en una localidad próxima .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a titre de comparaison, les populations des etats-unis et du japon ´ levaient, la meme annee a 276 millions et 127 millions, respectivement.
a título comparativo, la población de estados unidos y de japón, en el mismo año, era de 276 y 127 millones de habitantes, respectivamente.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
selon la meme procedure , peut etre decidee l'extension des examens a d'autres substances que celles visees au paragraphe 1 point b ) deuxieme alinea .
según el mismo procedimiento , se podrá decidir ampliar los exámenes a otras sustancias que aquellas mencionadas en el segundo párrafo del punto b ) del apartado 1 .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
d ) ne sont pas susceptibles de se preter a la commercialisation et sont , le cas echeant , presentes en emballages contenant une quantite de marchandise inferieure a la plus petite quantite de la meme marchandise vendue effectivement dans le commerce ;
d ) no puedan prestarse a la comercialización y se presenten , en su caso , en envoltorios que contengan una cantidad de mercancía inferior a la cantidad más pequeña de la misma mercancía que se venda en el comercio ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
au cours de la ^ ´ meme periode , le nombre habituel de contre ´ parties prenant part aux operations de refi ` ´ nancement a plus long terme s' est etabli dans une fourchette comprise entre 200 et 300 .
en caso de que una entidad de crédito - principalmente a efectos internos del eurosistematenga establecimientos ( oficina principal y dos categorías de activos que puden ser
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: