Вы искали: le scribe royal qui a l' amour de la ... (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

le scribe royal qui a l' amour de la verite

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

les omd comportent un plan pour réaliser le développement humain qui a l'adhésion politique de la communauté internationale.

Испанский

los objetivos de desarrollo del milenio constituyen un marco para el logro del desarrollo humano que cuenta con la adhesión política de la comunidad internacional.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chacun a l'obligation de préserver le patrimoine naturel et culturel qui a une importance pour l'ensemble de la collectivité.

Испанский

todo el mundo está obligado a preservar la herencia natural y cultural, que tiene un interés común.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a) l'article 33, qui a été mis en conformité avec l'article 145 de la convention;

Испанский

a) la revisión del artículo 32 para que se ajustara al artículo 145 de la convención;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- loi de location qui a l'effet d'attribuer à l'époux maltraité la location de la résidence.

Испанский

-- mandamiento de tenencia, que tiene por efecto de conferir al cónyuge agraviado la tenencia de la residencia

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'institution du mariage est antérieure à toute reconnaissance par l'autorité publique, qui a l'obligation de la reconnaître et de la protéger.

Испанский

la institución del matrimonio es anterior a todo reconocimiento por la autoridad pública, que tiene la obligación de reconocerlo y protegerlo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

159. l'éducation constitue une fonction suprême et incombe financièrement à l'État qui a l'obligation inéluctable de la soutenir, la garantir et l'administrer.

Испанский

159. y que la educación constituye una función suprema y primera responsabilidad financiera del estado, que tiene la obligación indeclinable de sostenerla, garantizarla y gestionarla.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

45. aux termes de l'article 9 de la constitution koweïtienne <<la famille, qui a pour fondements la religion, la morale et l'amour de la patrie, constitue le pilier central de la société.

Испанский

45. el artículo 9 de la constitución de kuwait dispone que "la familia es la base de la sociedad, fundada en la religión, la moralidad y el patriotismo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ayant connaissance de la politique du gouvernement qui a l'intention de continuer à former et à mettre en valeur les ressources humaines locales,

Испанский

consciente de la política del gobierno de seguir capacitando y desarrollando los recursos humanos locales,

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ayant connaissance de la politique du gouvernement du territoire qui a l'intention de continuer à former et à mettre en valeur les ressources humaines locales,

Испанский

consciente de la política del gobierno de seguir capacitando y desarrollando los recursos humanos locales,

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1377. la loi sur le droit de la famille, qui a été amendée en 1995, stipule que chaque parent a l'obligation d'appuyer son ou ses enfants dans la mesure de ses capacités.

Испанский

1377. en la ley sobre el derecho de familia (modificada en 1995) se dispone que los padres están obligados a mantener a sus hijos en la medida en que puedan hacerlo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la tunisie, qui a l'honneur d'accueillir la session ordinaire du sommet arabe, voudrait se féliciter des progrès accomplis dans le domaine de la coopération entre l'onu et la ligue des États arabes.

Испанский

túnez, que ha tenido el honor de acoger las reuniones periódicas de la cumbre árabe, celebra el progreso alcanzado en la cooperación entre las naciones unidas y la liga de los estados Árabes.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

64. en ce qui a trait à l'application de l'article 4, elle demande si le nouveau gouvernement a l'intention de retirer la réserve à l'article 4 qu'il a formulée à l'occasion de la présentation de son précédent rapport.

Испанский

64. en lo que respecta a la aplicación del artículo 4, pregunta si el nuevo gobierno tiene intención de retirar la reserva al artículo 4 que formuló cuando presentó su anterior informe.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a) l'adoption du décret du premier ministre no 120 de 2006 instituant la gratuité de l'enregistrement des naissances, ce qui a permis la délivrance de 276 716 actes de naissance au niveau de l'ensemble des gouvernorats de la république.

Испанский

a) la adopción del decreto nº 120 del primer ministro, de 2006, que establece la gratuidad de la inscripción de los nacimientos en el registro, gracias al cual se han expedido 276.716 partidas de nacimiento en el conjunto de las provincias de la república.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15. le gouvernement a l'intention de mettre en oeuvre les recommandations figurant dans le rapport de la commission nationale de vérité et de justice qui a été créée pour faire la lumière sur les crimes commis sous le régime autoritaire.

Испанский

15. el gobierno proyecta aplicar las recomendaciones que figuran en el informe de la comisión nacional de verdad y justicia, creada para examinar los crímenes cometidos durante el período autoritario.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

40. a l'issue de l'échange de vues qui a eu lieu le premier jour de la session, la présidente du comité a proposé une structure pour la stratégie politique globale aux fins de la gestion internationale des produits chimiques.

Испанский

40. tras un intercambio de opiniones que tuvo lugar el primer día del período de sesiones, la presidenta del comité propuso una estructura para la estrategia normativa global para la gestión de los productos químicos a nivel internacional.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a) l'État partie qui a soumis la candidature d'un membre de la commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il exerce ses fonctions de membre de la commission;

Испанский

a) el estado parte que haya presentado la candidatura de un miembro de la comisión sufragará los gastos de ese miembro mientras preste servicios en la comisión;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 6
Качество:

Французский

a) l'État partie qui a soumis la candidature d'un membre de la commission prend à sa charge les dépenses qu'encourt celui-ci lorsqu'il s'acquitte de ses fonctions pour le compte de la commission;

Испанский

a) el estado parte que haya presentado la candidatura de un miembro de la comisión sufragará los gastos de ese miembro mientras preste servicios en la comisión;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

23. a l'époque de la mission, le pays était toujours en proie à une crise politique grave, situation qui a d'ailleurs été confirmée par plusieurs autorités officielles et par des sources non gouvernementales.

Испанский

23. en el momento de realizarse la misión, el país seguía aquejado por una grave crisis política, situación que confirmaron diversas autoridades públicas y fuentes no gubernamentales.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(a) l'initiative de la saisine du conseil des droits de l'homme qui a adopté la résolution 21/25 du 28 septembre 2012 intitulé >;

Испанский

a) recurso al consejo de derechos humanos, que aprobó la resolución 21/25 de 28 de septiembre de 2012, seguimiento de la situación de los derechos humanos en la república de malí.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

a) l'argentine, le chili, les Émirats arabes unis, l'inde, le portugal et la thaïlande ont noté une progression considérable de la demande de services de sécurité privée, ce qui a entraîné une augmentation de l'offre;

Испанский

a) la argentina, chile, los emiratos Árabes unidos, la india, portugal y tailandia observaron que había habido un aumento considerable en la demanda de servicios de seguridad privada y un aumento concomitante de la oferta;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,799,952 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK