Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu n'arrives pas souvent , tout le temps, je me souviens, et si je veux te faire l'amour
, muchas veces , todo el tiempo me acuerdo, y si quiero hacerte él amor
Последнее обновление: 2022-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
même si je n'ai pas subi de violence physique, j'avais les yeux bandés tout le temps.
aunque no sufrí abusos físicos, sí que estuve con los ojos vendados durante todo el tiempo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour sa part, cuba fera sienne cette musique, et ses enfants entonneront ce chant de paix tout le temps que durera la guerre cruelle qu'on nous annonce.
cuba, en cambio, hará suya esa música, y sus canciones por la paz las cantarán hasta sus niños mientras dure la cruenta guerra que se anuncia.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est pourquoi, compte tenu de la responsabilité qui est la mienne, je n'ai pas voulu qu'a près le sommet de madrid on puisse dire que le président en exercice ne s'est pas présenté devant le parlement, pendant tout le temps de sa présidence, pour informer celuici sur la situation et sur ses initiatives, pour lui donner un aperçu quantitatif des propositions de résolution adoptées et, surtout, des espoirs qui s'ouvrent à la commu nauté.
nosotros trabajamos en la presidencia —lo quiero decir con toda claridad— primero con una perspectiva comunitaria, pero eso no significa que renunciemos a defender los intereses de nuestro país, antes, durante y después del período de la presidencia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.