Вы искали: nous rend (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

nous rend

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

ceci nous rend perplexes.

Испанский

estamos sumamente perplejos ante esto.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela nous rend tous très anxieux.

Испанский

todos estamos nerviosos por esto.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort.

Испанский

lo que no nos mata nos hace más fuertes.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela nous rend malade quand ils sont moulés

Испанский

es horrible cuando se ponen tan ajustados.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais cela nous rend confiants dans l'avenir.

Испанский

sin embargo, esto nos brinda esperanzas para el futuro.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le décès de boa nous rend tous un peu plus pauvre.

Испанский

el fallecimiento de boa nos diminuye a todos.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la régionalisation actuelle nous rend tous tributaires les uns des autres.

Испанский

la regionalización imperante hace que todos necesitemos de todos.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le paragraphe relatif à l'iran nous rend particulièrement perplexes.

Испанский

estamos especialmente consternados por el párrafo que se refiere al irán.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la fragmentation de notre cadre de sécurité nous rend tous vulnérables.

Испанский

la fragmentación de nuestro marco de seguridad nos hace a todos vulnerables.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la mondialisation nous rend aussi plus vulnérables à des menaces, déjà anciennes.

Испанский

la mundialización ha dado lugar también a nuevas formas de vulnerabilidad a amenazas de siempre.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la valeur qui nous rend forts face à eux est précisément celle de la liberté.

Испанский

los valores que nos hacen fuertes ante los terroristas son los de la libertad.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Французский

nous retrouverons ensuite une espèce de paradis qui nous rend plus forts et nous humanise.

Испанский

entonces, recuperamos una especie de paraíso que nos empodera y nos humaniza.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

leur sagacité est un démenti à leur âge, et leur présence ne nous rend tous que plus clairvoyants.

Испанский

para sus escasos años su sensatez es asombrosa, y gracias a ellos hemos aprendido muchas cosas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le changement de position de la présidence allemande nous rend optimistes, mais nous nous de vons de la prévenir.

Испанский

de lo común para efectuar unas modificaciones técnicas bastante sencillas y claras.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

Испанский

si fracasamos en hallarlas seremos culpables de la degradación de la situación de los refugiados.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est une célébration qui nous rend fiers d'avoir apporté quelque chose au monde !

Испанский

¡es una celebración que nos enorgullece de haberle dado algo al mundo!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'échec de la récente conférence de cancún ne nous rend guère optimistes quant à l'avenir.

Испанский

el fracaso de la reciente conferencia de cancún no nos infunde optimismo con respecto al futuro.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce bilan très positif nous rend fiers de siéger dans cette salle et doit nous encourager à rechercher de nouveaux objectifs et à négocier de nouvelles réalisations.

Испанский

este historial positivo nos hace sentir orgullosos de estar en esta sala y debe alentarnos a perseguir nuevos objetivos y nuevos resultados de negociaciones.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

@sandmonkey: Être très émotif est bien compréhensible et nous rend fragiles devant les manipulations et peu retourner les gens contre nous.

Испанский

@sandmonkey: es normal que las emociones nos hagan reaccionar, pero esto nos hace susceptibles a la manipulación y es algo que puede alejarnos de la gente.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

néanmoins, elle nous rend vulnérables à des incidents majeurs provoqués par des cyberattaques, des défaillances techniques, des erreurs humaines et des catastrophes naturelles.

Испанский

sin embargo, esto también nos hace vulnerables a incidentes catastróficos provocados por ciberataques, fallos técnicos, errores humanos y desastres naturales.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,504,003 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK