Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et il pensait que jamais il ne ressusciterait
creyendo que no iba a volver.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'allah ne ressusciterait jamais personne.
y: 'creían ellos, como vosotros, que alá no iba a enviar a nadie'.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et il leur dit: ainsi il est écrit que le christ souffrirait, et qu`il ressusciterait des morts le troisième jour,
y les dijo: --así está escrito, y así fue necesario que el cristo padeciese y resucitase de los muertos al tercer día
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et abraham lui dit: s`ils n`écoutent pas moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader quand même quelqu`un des morts ressusciterait.
pero abraham le dijo: 'si no escuchan a moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán si alguno se levanta de entre los muertos.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
une bonne- politique macroéconomique, un bon policy mix accompagné de réformes structurelles de fond cohérentes, le tout fondé sur la durée et non pas sur une wsion de court terme, sur on ne sait trop quel fine timing qu'on ressusciterait, comme si on pouvait régler l'économie comme une horloge atomique, au millionième- de seconde près.
una buena política macroeconómica, una buena policy mix acompañado de reformas estructurales de fondo coherentes, y todo ello basado en un período de tiempo ilimitado y no en una visión a corto plazo, en una especie define tuning que se intenta resucitar, como si la economía pudiese ajustarse como un reloj atómico, con una precisión de casi una millonésima de segundo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: