Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les ifrs en particulier sembleraient automatiquement >.
las niif en particular parecerían transmitir automáticamente una "imagen fiel ".
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quelques remarques supplémentaires sembleraient, toutefois, utiles.
sin embargo, cabe formular algunas observaciones adicionales.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
les données préliminaires pour 2006 sembleraient indiquer une baisse.
para 2006 los datos preliminares indicarían una disminución.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
en outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.
además, estas menciones parecen predeterminar el resultado de las negociaciones.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
elles sembleraient en outre être difficilement compatibles avec les règles internationales.
por otra parte, es poco probable que sean compatibles con las normas internacionales.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
en tant que proposition préliminaire, deux présidences par an nous sembleraient plus appropriées.
como sugerencia preliminar, sería más adecuado tener dos presidencias cada año.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
divers aspects de la législation antiterroriste sembleraient contribuer à cet état de choses.
varios aspectos de la legislación antiterrorista contribuirían a esta situación.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
l'aubaine et le choix pour les serbes sembleraient évidents pour la plupart.
para la mayoría sería evidente lo que conviene a los serbios.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ces mesures sembleraient découler d'un programme très élaboré qui se poursuivrait impunément.
estas medidas serían parte de un programa muy elaborado que se prosigue impunemente.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
vision trouble, maladies respiratoires et accidents sembleraient résulter de mauvaises conditions de travail.
se consideraba que la visión borrosa, las enfermedades respiratorias y los accidentes obedecían a las deficientes condiciones de trabajo.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
308. des règles sembleraient nécessaires pour guider le fonctionnement de la procédure plus judiciaire et coercitive.
308. en relación con el procedimiento de carácter más judicial y de cumplimiento parece que serán necesarias normas que guíen su funcionamiento.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
84. les principales questions à approfondir concernant la publication de données environnementales sembleraient être les suivantes :
84. las principales cuestiones que es preciso resolver con respecto a la divulgación de datos ambientales parecen ser las siguientes:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
les effets pervers qu'ils peuvent avoir sur la concurrence sembleraient particulièrement graves pour la compétitivité dynamique.
el efecto perverso que los fallos de mercado pueden tener en las fuerzas competitivas parece particularmente grave para la competitividad dinámica.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ces principes et, à son tour, une telle convergence sembleraient nécessiter la restructuration de l'institution du veto.
esos principios y, a su vez, esa convergencia requerirían al parecer la reestructuración de la institución del veto.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
131. ces problèmes sont aggravés par l'existence de certains faits qui sembleraient dénoter un manque de contrôle interne.
131. estos problemas se vienen a agravar debido a la existencia de algunos hechos que parecerían indicar una insuficiente fiscalización interna.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ces actes sembleraient suffisants pour autoriser à conclure raisonnablement qu'israël était animé de l'intention génocide requise.
estos actos parecen bastar para poder deducir, razonablemente, que israel tenía la intención de cometer genocidio.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
les enfants < 1 an sembleraient plus à risque de développer des lésions hépatiques (voir rubrique 4.8).
los pacientes pediátricos menores de un año, tienen más probabilidad de sufrir una lesión hepática (ver sección 4.8).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
45) des considérations similaires sembleraient s'imposer en ce qui concerne les traités relatifs à des aquifères et installations et ouvrages connexes.
45) consideraciones análogas a las anteriormente expuestas parecerían aplicables con respecto a los tratados relativos a los acuíferos e instalaciones y construcciones conexas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ces arrestations sembleraient être liées aux attentats-suicide à la bombe perpétrés à jérusalem. (the jerusalem times, 26 septembre)
se creía que los arrestos guardaban relación con los atentados suicidas con bombas perpetrados en jerusalén. (the jerusalem times, 26 de septiembre)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
alors que pour le stop kony, les commentaires d’africains étaient très majoritairement négatifs cette fois-ci ils sembleraient plus nuancés notamment sur facebook :
durante la campaña de invisible children de alto a kony 2012, una gran mayoría de comentarios africanos era negativa; esta vez parecen haberle dado una visión atenuada, particularmente en facebook :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: