Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
grand-père parle très lentement.
el abuelo habla muy lentamente.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la mise en œuvre progresse très lentement.
la ejecución avanza a un ritmo muy lento.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les roumains de transylvanie parlent très lentement.
los rumanos de transilvania hablan muy despacio.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cette situation ne se modifiait que très lentement.
esa situación está cambiando pero muy lentamente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
cependant, le déminage ne progresse que très lentement.
no obstante, la remoción de minas se realiza muy lentamente y está muy atrasada.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
al parecer, sus juicios avanzan con mucha lentitud.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
injecter très lentement, sur une durée de 5 minutes.
inyéctelo muy lentamente durante 5 minutos.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
236. toutefois, les changements s'opèrent très lentement.
236. no obstante, el proceso de cambio es muy lento.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
les retours effectifs ne se font cependant que très lentement.
no obstante, los regresos se producen de forma muy lenta.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
À ce rythme, notre travail va avancer très lentement.
a este ritmo, nuestros trabajos se desarrollarán con suma lentitud.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la situation dans ce domaine n'évolue que très lentement.
esta situación está cambiando sólo muy lentamente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la situation est en train d'évoluer, mais très lentement.
esa visión está cambiando, pero muy lentamente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
au début, les travaux de la commission ont avancé très lentement.
al principio, los progresos efectuados por la comisión fueron muy limitados.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la situation sur le marché du travail s'améliore très lentement.
la situación del mercado laboral está mejorando muy lentamente.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
des réformes structurelles ne sont cependant mises en œuvre que très lentement.
sin embargo, las reformas estructurales están realizándose muy lentamente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
80. dans les années 90, les taux de scolarisation ont progressé très lentement.
las tasas de participación en la educación han aumentado con mucha lentitud en el decenio de 1990.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
malgré ce, son adoption a jusqu'à présent progressé très lentement.
aun así, por el momento esta sustitución ha sido muy lenta.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les processus de substitution des compétences et les structures salariales évoluent très lentement.
el debate sobre el tema de interés parte de un material presentado por anticipado. un mediador estimula y estructura el debate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
cependant, la capacité augmente très lentement à un taux annuel de 1,8%.
sin embargo, la capacidad productiva aumenta muy lentamente, a razón de un 1,8% anual.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.9 la transition vers des modes de transport plus durables se déroule très lentement.
3.9 el paso hacia modos de transporte más sostenibles se produce con gran lentitud.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: